देव्युवाच । दैत्यराट्प्रेषितो वीर हंसि चेत्किं करोमि ते । परन्त्वसाध्यं गमनं मन्ये संग्राममन्तरा
devyuvāca | daityarāṭpreṣito vīra haṃsi cetkiṃ karomi te | parantvasādhyaṃ gamanaṃ manye saṃgrāmamantarā
Богиня сказала: «О витязь, если царь дайтьев послал тебя и ты намерен убить меня, что могу я сделать для тебя? Но я считаю: уйти отсюда невозможно без битвы».
Parvati (Devī/Umā)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
Type: stotra
Shakti Form: Pārvatī
Role: liberating
Devī’s words show śakti grounded in dharma: when adharma approaches as aggression, inner and outer firmness becomes necessary—one does not “flee” bondage; one confronts it with clarity and courage.
In Shaiva Siddhānta, Devī and Shiva are inseparable in divine action: devotion to Saguna Shiva (and the Liṅga as His sacred presence) cultivates fearlessness and moral steadiness when confronted by hostile forces.
A practical takeaway is japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) for steadiness in adversity, along with simple Śaiva observances like applying tripuṇḍra (bhasma) as a reminder of restraint, purity, and courage.