अथ देवर्षिवर्यो हि श्रुत्वा तद्वाक्यमुत्तमम् । प्रत्युवाच पुनस्तां वै लोकानां हितकाम्यया
atha devarṣivaryo hi śrutvā tadvākyamuttamam | pratyuvāca punastāṃ vai lokānāṃ hitakāmyayā
Тогда лучший из божественных риши, услышав те превосходные слова, вновь ответил ей, желая блага мирам.
A leading Devarshi (divine sage), speaking for the welfare of beings
Tattva Level: pati
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
Role: teaching
It highlights the Shaiva ideal that true spiritual instruction is given not for personal victory in debate but out of compassion—seeking loka-hita (the good of all), which supports dharma and leads beings toward Shiva’s grace.
Although the verse does not name the Linga directly, it frames the typical Purana setting where a realized sage clarifies right understanding and practice—often guiding devotees from confusion to focused Saguna Shiva worship that matures into deeper realization.
The implied takeaway is to receive and follow guru-like counsel with humility—then apply it through steady Shiva-upasana such as japa of the Panchakshara (Om Namah Shivaya) and disciplined devotional conduct aligned with dharma.