द्विसहस्रमयूखानां ज्योतिषाऽतिविराजितम् । सर्वास्त्रप्रवराबाधमनेकाक्षं सहस्रपात्
dvisahasramayūkhānāṃ jyotiṣā'tivirājitam | sarvāstrapravarābādhamanekākṣaṃ sahasrapāt
Он воссиял сиянием, подобным двум тысячам лучей, превосходно блистая. Неуязвим даже для лучших из всех оружий, Он был многоглазым и тысяченогим — всепроникающим и всезащитным явлением Владыки.
Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya within the Uma Samhita’s discourse)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga narrative; the imagery of all-pervasion (many-eyed, thousand-footed) aligns with cosmic-viśvarūpa style descriptions applied here to Śiva.
Significance: Meditation on Śiva’s sarvavyāpitva (all-pervasion) and invulnerability strengthens śaraṇāgati and steadies the paśu against fear of worldly ‘weapons’ (pāśa).
It points to Shiva as Pati—the supreme Lord whose luminous presence is beyond worldly harm and limitation. The “many-eyed, thousand-footed” imagery teaches His all-pervasion and omniscience, guiding the seeker toward refuge (śaraṇāgati) and liberation in Shaiva Siddhanta.
The verse describes Saguna Shiva—Shiva with attributes—so the devotee can contemplate and worship Him concretely. In Linga worship, this same Lord is approached through a sacred, concentrated symbol, while the meaning expands to His infinite, all-pervading reality.
Meditate on Shiva as an all-protecting, all-pervading light (jyotis), repeating the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya” with steady attention. As a supportive Shaiva practice, apply Tripundra (bhasma) and cultivate inner fearlessness, remembering that the Lord is “unassailable.”