Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

ऋषभचरित्रवर्णनम् (Ṛṣabha-caritra-varṇanam) — “Account of Ṛṣabha’s Sacred Narrative”

तत्राप्यहं भविष्यामि नामतो दधिवाहनः । व्यासस्य हि करिष्यामि साहाय्यं योगवित्तम

tatrāpyahaṃ bhaviṣyāmi nāmato dadhivāhanaḥ | vyāsasya hi kariṣyāmi sāhāyyaṃ yogavittama

И там же явлюсь и я — по имени Дадхивахана — и воистину окажу помощь Вьясе, ведающему йогу, в совершении его труда.

tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक अव्यय)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (समुच्चय/अपि अव्यय)
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
bhaviṣyāmiI will become
bhaviṣyāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
FormSimple Future (लृट्), 1st Person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
nāmataḥby name
nāmataḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnāman (प्रातिपदिक)
FormAblative used adverbially (पञ्चमी-अर्थे अव्ययीभाव/अव्ययवत्), meaning 'by name/as to name'
dadhivāhanaḥDadhivāhana
dadhivāhanaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdadhi + vāhana (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: dadhi + vāhana (curd-bearer; name)
vyāsasyaof Vyāsa
vyāsasya:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvyāsa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormEmphatic/causal particle (हेतौ/अवधारणे अव्यय)
kariṣyāmiI will do
kariṣyāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
FormSimple Future (लृट्), 1st Person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
sāhāyyamassistance
sāhāyyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsāhāyya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
yogavittamam(to) the best knower of yoga
yogavittamam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootyoga + vittama (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: yoga + vittama (best knower of yoga) used as epithet (possibly of Vyāsa)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Role: teaching

Cosmic Event: Śiva’s purposeful manifestation within a parivarta to support Veda-arrangement and yogic transmission

S
Shiva
V
Vyasa

FAQs

It highlights Shiva’s compassionate governance (anugraha): the Lord willingly manifests in a particular name and form to uphold dharma and to support realized teachers, showing that divine grace actively safeguards the transmission of liberating knowledge.

By declaring a named manifestation, the verse emphasizes Saguna Shiva—approachable through name, form, and devotion—while implying that such forms are intentional expressions of the one Supreme Pati who guides seekers through embodied means like scripture and guru.

The takeaway is guru-sevā and śāstra-śravaṇa supported by Shiva-bhakti: study sacred teaching with reverence, and meditate on Shiva as the inner guide (through mantra-japa such as “Om Namaḥ Śivāya”) who empowers true yogic understanding.