Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Gṛhapati’s Vow: Turning Grief into Mṛtyuñjaya–Mahākāla Sādhana (गृहपतेः प्रतिज्ञा—मृत्युंजय-महाकालजपः)

ईश्वर उवाच । शिशो गृहपते शक्राद्वज्रोद्यतकरादहो । ज्ञात भीतोऽसि मा भैषीर्जिज्ञासा ते मया कृता

īśvara uvāca | śiśo gṛhapate śakrādvajrodyatakarādaho | jñāta bhīto'si mā bhaiṣīrjijñāsā te mayā kṛtā

Ишвара сказал: «О дитя, о хозяин дома — ах! ты испугался, увидев Индру с поднятой рукой, держащей ваджру. Я знаю это. Не бойся; это было лишь испытание, совершённое Мною из желания узнать тебя.»

ईश्वरःĪśvara
ईश्वरः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; वक्ता-निर्देशः
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शिशोO child
शिशो:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootशिशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
गृहपतेO householder / master of the house
गृहपते:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootगृहपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गृहस्य पतिः)
शक्रात्from Śakra (Indra)
शक्रात्:
अपादान (Apādāna/Source)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
वज्र-उद्यत-करात्from the hand raised with a thunderbolt
वज्र-उद्यत-करात्:
अपादान (Apādāna/Source)
TypeNoun
Rootवज्र (प्रातिपदिक) + उद्यत (कृदन्त) + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; तत्पुरुषसमासः (वज्रं उद्यतः करः यस्य/वज्रं उद्यतं करं यस्मात्)
अहोalas!/oh!
अहो:
निपात (Exclamation)
TypeIndeclinable
Rootअहो (अव्यय)
Formविस्मय/सम्बोधनार्थक-निपात (exclamation)
ज्ञात(it is) known / understood
ज्ञात:
भाववाचक (Predicative/statement)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past passive participle) नपुंसक/पुं-प्रयोगः; अत्र संबोधन/वाक्योपपदं—'ज्ञातम्' इव (known/understood)
भीतःafraid
भीतः:
कर्तृविशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootभी (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
असिyou are
असि:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
माdo not
मा:
निषेध (Prohibition)
TypeIndeclinable
Rootमा (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपात (prohibitive particle, used with imperative/optative)
भैषीःbe afraid
भैषीः:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootभी (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; निषेधेन सह (prohibition)
जिज्ञासाa wish to know / inquiry
जिज्ञासा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootजिज्ञासा (प्रातिपदिक; desiderative noun from √ज्ञा)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तेyour
ते:
सम्बन्ध (Possessor)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; सर्वनाम
मयाby me
मया:
करण (Karaṇa/Instrument/Agent in passive sense)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; सर्वनाम
कृताmade / done
कृता:
कर्तृविशेषण/विधेय (Predicate)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; जिज्ञासा-विशेषणम्

Lord Shiva (Īśvara)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Role: teaching

S
Shiva
I
Indra (Shakra)

FAQs

It teaches that worldly and celestial threats (even Indra’s vajra) cannot ultimately harm one who is under Īśvara’s protection; fear is dispelled when the soul (paśu) recognizes the Lord (Pati) as the true guardian.

The verse highlights Saguna Shiva’s compassionate, personal guidance—He speaks directly, reassures, and reveals that trials can be divinely permitted to mature devotion, a core mood of Linga-worship and surrender.

Practice abhaya-bhāvanā (contemplation of fearlessness) by repeating the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” mentally placing oneself at Shiva’s feet and letting anxiety subside as a form of inner worship.