Shloka 31

नन्दीश्वर उवाच । इति कृत्वा मतिन्धीरो विप्रो विश्वानरः कृती । चन्द्रकूपजले स्नात्वा जग्राह नियमं व्रती

nandīśvara uvāca | iti kṛtvā matindhīro vipro viśvānaraḥ kṛtī | candrakūpajale snātvā jagrāha niyamaṃ vratī

Нандишвара сказал: Сделав так, брахман Вишванара (Viśvānara), твёрдый умом, способный и совершенный в делах, омылся в водах Чандракупы (Candrakūpa) и, как принявший обет, взял на себя нияму (niyama) — предписанное религиозное соблюдение.

नन्दीश्वरःNandīśvara
नन्दीश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनन्दीश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्शभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-समाप्ति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formइति-शब्दः; उद्धरण/समाप्तिसूचक अव्यय (quotative particle)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव
मतिधीरःsteadfast-minded, wise
मतिधीरः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमति + धीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (मतिः धीरः = wise in mind)
विप्रःbrahmin
विप्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विश्वानरःViśvānara (name)
विश्वानरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्वानर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; व्यक्तिनाम
कृतीcapable, accomplished
कृती:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृतिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कृतिन्-शब्दः (possessing merit/skillful)
चन्द्रकूपजलेin the water of the Candrakūpa (moon-well)
चन्द्रकूपजले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootचन्द्रकूप + जल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (चन्द्रकूपस्य जलम्)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव
जग्राहtook up, undertook
जग्राह:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्शभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
नियमम्a vow/observance
नियमम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनियम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
व्रतीthe vow-observer
व्रती:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootव्रतिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; व्रतिन्-शब्दः (one who observes vows)

Nandīśvara (Nandi)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: Nandīśvara narrates the exemplary vrata of the brāhmaṇa Viśvānara: after resolving thus, he bathes in Candrakūpa (a local tīrtha) and undertakes niyama. The kṣetra is thereby marked by both liṅga and tīrtha as paired means of purification and readiness for grace.

Significance: Highlights tīrtha-snāna plus niyama as preparatory purification (adhikāra-sādhana) for effective liṅga-worship and eventual siddhi/boon.

Role: teaching

N
Nandīśvara (Nandi)
V
Viśvānara

FAQs

The verse highlights that inner steadiness (matindhairya) is expressed through outer discipline: purification by sacred bathing followed by niyama. In a Shaiva Siddhanta lens, such regulated conduct prepares the devotee (paśu) to receive Shiva’s grace (Pati’s anugraha) by loosening bonds (pāśa) like impurity and distraction.

Though the Liṅga is not named in this line, the sequence—snāna (purificatory bath) and taking niyama—matches the standard preparatory steps for Saguna Shiva worship in the Purana tradition, where disciplined vows support focused pūjā, japa, and reverent approach to Shiva’s manifest form.

A tīrtha-like bath (snāna) followed by adopting niyama as a vrata—i.e., regulated conduct such as purity, restraint, and devotional routine—commonly paired with Shiva japa (e.g., Om Namaḥ Śivāya) and other Shaiva observances.