Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 47

मृत्युञ्जय-विद्या-प्रादुर्भावः

The Manifestation/Transmission of the Mṛtyuñjaya Vidyā

सर्वाश्च तिथयो नन्दास्तव संयोगतश्शुभाः । तव भक्ता भविष्यंति बहुशुक्रा बहु प्रजाः

sarvāśca tithayo nandāstava saṃyogataśśubhāḥ | tava bhaktā bhaviṣyaṃti bahuśukrā bahu prajāḥ

О Нанда (Нандин)! Благодаря сопричастности с тобой все титхи, лунные дни, становятся благоприятными. Твои преданные будут процветать, исполненные жизненной силы и благословлённые множеством детей.

सर्वाःall
सर्वाः:
कर्तृ-विशेषण (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन (Plural); विशेषण
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
तिथयःlunar days (tithis)
तिथयः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतिथि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन (Plural)
नन्दाःjoy-giving/auspicious
नन्दाः:
कर्तृ-विशेषण (Predicate of subject)
TypeAdjective
Rootनन्दा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन (Plural); विशेषण (predicate/attributive)
तवyour
तव:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन (Singular); सर्वनाम
संयोगतःdue to (your) union
संयोगतः:
हेतु (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootसंयोग (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb, -tas); कारण/हेतु-अर्थ (from/because of)
शुभाःauspicious
शुभाः:
कर्तृ-विशेषण (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन (Plural); विशेषण
तवyour
तव:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन (Singular); सर्वनाम
भक्ताःdevotees
भक्ताः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक; कृदन्त-आधारित)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन (Plural)
भविष्यन्तिwill be
भविष्यन्ति:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural); परस्मैपद
बहुशुक्राःvery virile / with much seed
बहुशुक्राः:
कर्तृ-विशेषण (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootबहु + शुक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन (Plural); कर्मधारय (bahu-śukra = having much semen/virility)
बहुmuch/many
बहु:
विशेषणार्थ (Adverbial qualifier)
TypeIndeclinable
Rootबहु (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; परिमाणवाचक (indeclinable of quantity, used adverbially)
प्रजाःoffspring/progeny
प्रजाः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन (Plural)

Sūta Gosvāmin (narrating the Purāṇic account to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Role: nurturing

N
Nandi
S
Shiva

FAQs

It teaches that sacred association with Shiva’s foremost attendant, Nandin, sanctifies time itself (tithis) and draws Shiva’s grace, resulting in worldly well-being and supportive conditions for dharma and devotion.

Nandin is intimately connected with Saguna Shiva and Shiva’s temple presence; honoring Nandi as the gateway to the Liṅga symbolizes approaching Shiva through devotion, humility, and right relationship with Shiva’s śakti-filled attendants.

Perform Liṅga-pūjā on any tithi with steady bhakti, beginning by offering reverence to Nandi; recite the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) and maintain purity and devotion, trusting that auspiciousness arises through Shiva’s grace.