Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 40

शङ्खचूडस्य मायायुद्धं तथा माहेश्वरास्त्रप्रभावः | Śaṅkhacūḍa’s Māyā-Warfare and the Power of the Māheśvara Astra

इति श्रीशिवमहापुराणे द्वितीयायां रुद्रसंहितायां पञ्चमे युद्धखडे शंखचूडवधोपाख्यानं नाम चत्वारिंशोऽध्यायः

iti śrīśivamahāpurāṇe dvitīyāyāṃ rudrasaṃhitāyāṃ pañcame yuddhakhaḍe śaṃkhacūḍavadhopākhyānaṃ nāma catvāriṃśo'dhyāyaḥ

Так, в «Шри Шива‑Махапуране», во Второй книге — «Рудра‑самхите», в Пятом разделе — «Юддха‑кханде», завершается сороковая глава под названием «Сказание о убиении Шанкхачуды».

इतिthus
इति:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय, इत्यादि-निपात (quotative/closing particle)
श्रीशिवमहापुराणेin the Śrī Śiva Mahāpurāṇa
श्रीशिवमहापुराणे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्री + शिव + महापुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (locative/7th), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (शिवस्य महापुराणम्; श्री-उपपद/उपसर्गवत्)
द्वितीयायाम्in the second
द्वितीयायाम्:
Adhikaraṇa-anvayi Viśeṣaṇa (अधिकरणान्वयी विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वितीया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ordinal adjective qualifying संहितायाम्
रुद्रसंहितायाम्in the Rudra-saṃhitā
रुद्रसंहितायाम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootरुद्र + संहिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (रुद्रस्य संहिता)
पञ्चमेin the fifth
पञ्चमे:
Adhikaraṇa-anvayi Viśeṣaṇa (अधिकरणान्वयी विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्चम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ordinal adjective qualifying खण्डे
युद्धखण्डेin the Yuddha-khaṇḍa (war section)
युद्धखण्डे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुद्ध + खण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुषः (युद्धस्य खण्डः)
शंखचूडवधोपाख्यानम्the episode of the slaying of Śaṅkhacūḍa
शंखचूडवधोपाख्यानम्:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण)
TypeNoun
Rootशंखचूड + वध + उपाख्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (शंखचूडस्य वधः तस्य उपाख्यानम्)
नामnamed/called
नाम:
Saṃjñā-bodhaka (संज्ञाबोधक)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय, नाम-शब्दः (naming particle: called)
चत्वारिंशःfortieth
चत्वारिंशः:
Karta-anvayi Viśeṣaṇa (कर्तृअन्वयी विशेषण)
TypeAdjective
Rootचत्वारिंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ordinal ‘fortieth’ qualifying अध्यायः
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Suta Goswami

S
Shiva
R
Rudra
Ś
Śaṅkhacūḍa

FAQs

This is a colophon verse marking the completion of a chapter; spiritually, it emphasizes śāstra-smṛti (recollection of sacred narrative) and the Purāṇic method of sealing teachings—here, that dharma is restored when Shiva (as Pati) subdues forces that bind beings (pāśa) through adharma.

Though it is a concluding marker, it situates the reader within the Rudra Saṃhitā’s Yuddha-khaṇḍa, where Saguna Shiva’s protective and corrective grace is highlighted—supporting devotional worship (bhakti) toward Shiva as the active Lord who safeguards dharma.

As a chapter-ending cue, it traditionally invites śravaṇa and manana: recite or hear the chapter with devotion, conclude with japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), and offer simple worship such as bilva leaves or vibhūti (Tripuṇḍra) remembrance.