Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 13

शङ्खचूडस्य मायायुद्धं तथा माहेश्वरास्त्रप्रभावः | Śaṅkhacūḍa’s Māyā-Warfare and the Power of the Māheśvara Astra

तावदस्य जरामृत्युश्शंखचूडस्य शंकर । नास्तीत्यवितथं नाथ विधेहि ब्रह्मणो वचः

tāvadasya jarāmṛtyuśśaṃkhacūḍasya śaṃkara | nāstītyavitathaṃ nātha vidhehi brahmaṇo vacaḥ

О Шанкара, пока так предопределено, для этого Шанкхачуды не существует ни старости, ни смерти. О Владыка, не допусти, чтобы слово Брахмы стало ложным: устрой так, чтобы оно сбылось.

tāvatso long (then)
tāvat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottāvat (प्रातिपदिक/सर्वनाम-विशेषण)
Formअव्यय, यावत्-तावत्-सम्बन्ध (correlative: 'so long/that long')
asyaof him (his)
asya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th), एकवचन
jarā-mṛtyuḥold age and death
jarā-mṛtyuḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootjarā (प्रातिपदिक) + mṛtyu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; द्वन्द्वसमास (copulative) ‘jarā ca mṛtyuś ca’
śaṃkhacūḍasyaof Śaṅkhacūḍa
śaṃkhacūḍasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootśaṃkha (प्रातिपदिक) + cūḍa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (name)
śaṃkaraO Śaṅkara
śaṃkara:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootśaṃkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negative particle)
astiis/exists
asti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्य-समाप्त्यर्थक अव्यय (quotative)
avitathamnot false; true
avitatham:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roota-vitatha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (to implied 'vacanam/vacaḥ')
nāthaO Lord
nātha:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnātha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
vidhehimake/ordain/bring about
vidhehi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdhā (धातु) with vi- (उपसर्ग)
Formलोट् (Imperative/लोट्), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
brahmaṇaḥof Brahmā
brahmaṇaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
vacaḥword; command
vacaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvacas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन

A Deva (likely Indra, speaking to Lord Shiva)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahadeva

S
Shiva
B
Brahma
S
Shankhachuda

FAQs

It highlights that even powerful boons (like freedom from aging and death) operate within Shiva’s supreme governance; in Shaiva thought, Pati (Shiva) alone harmonizes cosmic order so that divine words and dharma remain consistent.

The prayer appeals to Shiva as Saguna Īśvara—personally responsive and capable of regulating time, death, and destiny—showing why devotees worship the Linga as the accessible form of the Supreme who upholds and resolves worldly conflicts.

A practical takeaway is surrender (śaraṇāgati) through japa of the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—seeking Shiva’s protection and right ordering of karma, especially when facing fear, injustice, or overwhelming opposition.