Previous Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 38

अध्याय ३८ — काली-शंखचूड-युद्धे अस्त्रप्रयोगः

Kālī and Śaṅkhacūḍa: Mantra-Weapons and Surrender in Battle

इति श्रीशिवमहापुराणे द्वि० रुद्रसं०पं०युद्धखंडे शंखचूडवधे कालीयुद्धवर्णनं नामाष्टत्रिंशोऽध्यायः

iti śrīśivamahāpurāṇe dvi0 rudrasaṃ0paṃ0yuddhakhaṃḍe śaṃkhacūḍavadhe kālīyuddhavarṇanaṃ nāmāṣṭatriṃśo'dhyāyaḥ

Так, в «Шри Шива-махапуране» — во Второй книге, в Рудра-самхите, в Юддха-кханде, в повествовании об убиении Шанкхачуды — завершается тридцать восьмая глава, озаглавленная «Описание битвы Кали».

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यन्त-निपात (quotative particle)
श्री-शिव-महा-पुराणेin the Śrī Śiva Mahāpurāṇa
श्री-शिव-महा-पुराणे:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + शिव (प्रातिपदिक) + महा (प्रातिपदिक) + पुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; बहुपद-कर्मधारय-समास (honorific + name + epithet)
द्वितीयेin the second (part)
द्वितीये:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeAdjective
Rootद्वितीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; क्रमवाचक (ordinal)
रुद्र-संहितायाम्in the Rudra-saṃhitā
रुद्र-संहितायाम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक) + संहिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: रुद्रस्य संहिता
पञ्चमेin the fifth (section)
पञ्चमे:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeAdjective
Rootपञ्चम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; क्रमवाचक (ordinal)
युद्ध-खण्डेin the Yuddha-khaṇḍa
युद्ध-खण्डे:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक) + खण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: युद्धस्य खण्डः
शंखचूड-वधेin (the episode of) the slaying of Śaṅkhacūḍa
शंखचूड-वधे:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Context)
TypeNoun
Rootशंखचूड (प्रातिपदिक) + वध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: शंखचूडस्य वधः
काली-युद्ध-वर्णनम्the description of Kāli’s battle
काली-युद्ध-वर्णनम्:
Karta (कर्ता/Title-subject)
TypeNoun
Rootकाली (प्रातिपदिक) + युद्ध (प्रातिपदिक) + वर्णन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (nested): कालीयाः युद्धस्य वर्णनम्
नामnamed
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध/Title marker)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formसंज्ञासूचक अव्यय (name-indicator)
अष्टत्रिंशःthirty-eighth
अष्टत्रिंशः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअष्टत्रिंशत् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; संख्यावाचक (ordinal sense: thirty-eighth)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (कर्ता/Title head)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Sūta Gosvāmin (narratorial colophon concluding the chapter)

Sthala Purana: Colophon verse concluding the chapter on Kālī’s battle in the Śaṅkhacūḍa-vadha narrative; it functions as an editorial end-marker rather than a tīrtha-māhātmya.

Shakti Form: Kālī

Role: destructive

S
Shiva
K
Kali
S
Shankhachuda

FAQs

This is a colophon marking the completion of a chapter: it frames the narrative as sacred teaching, highlighting that the victory over Śaṅkhacūḍa is ultimately the triumph of Śiva-Śakti over adharmic forces—symbolically, the conquest of ego and bondage (pāśa) that obstruct liberation.

By situating the episode within the Śiva Mahāpurāṇa’s Rudra-saṃhitā, it reinforces Saguna devotion: Śiva’s grace operates in history through divine powers, and Kālī’s battle is understood as Śiva-Śakti’s protective action for dharma—encouraging devotees to worship Śiva (often as Liṅga) with faith in His active compassion.

As a chapter-end marker, it implies a paṭha (recitation) practice: devotees may conclude study with remembrance of Śiva-Śakti and japa of the Pañcākṣarī mantra (“Om Namaḥ Śivāya”) for inner strength, protection, and purification.