रुद्रस्य रणप्रवेशः तथा दैत्यगणानां बाणवृष्टिः
Rudra Enters the Battlefield; the Daityas’ Arrow-Storm
तस्य मायाप्रभावात्तु गंधर्वाप्सरसां गणाः । आविर्भूता अनेके च रुद्रमोहनहेतवे
tasya māyāprabhāvāttu gaṃdharvāpsarasāṃ gaṇāḥ | āvirbhūtā aneke ca rudramohanahetave
Под воздействием его майи явились многочисленные сонмы гандхарвов и апсар, возникнув ради одной цели — смутить Рудру (и его рати).
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya, within the Yuddhakhaṇḍa narration)
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Rudra
It highlights māyā as a force that projects alluring appearances (here, celestial entertainers) to generate moha (bewilderment). From a Shaiva Siddhanta lens, liberation requires discernment so the soul is not bound by such pasha-like delusions.
The verse contrasts shifting, seductive manifestations of māyā with the steadiness sought in Saguna Shiva-upāsanā. Linga worship trains the mind to rest in Shiva as the stable refuge beyond distraction, even when captivating forms arise.
A practical takeaway is japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with steady dhyāna to counter moha; applying Tripuṇḍra (bhasma) and maintaining śiva-smaraṇa are traditional Shaiva disciplines for guarding the mind against māyā’s allure.