देवशरणागति-नारदप्रेषणम् | The Devas Take Refuge in Śiva; Nārada Is Sent
गजरत्नं त्वयानीतं शक्रस्यैरावतस्तथा । अश्वरत्नं महावीर सूर्यस्योच्चैःश्रवा हयः
gajaratnaṃ tvayānītaṃ śakrasyairāvatastathā | aśvaratnaṃ mahāvīra sūryasyoccaiḥśravā hayaḥ
Ты привел драгоценность среди слонов — Айравату Индры. И ты привел драгоценность среди коней, о великий герой — скакуна Уччайхшраву, сияющего подобно солнцу.
Sūta Gosvāmin (narrating the Yuddhakhaṇḍa account to the sages, conveying the praise spoken in the story)
Tattva Level: pasha
The verse highlights the highest forms of worldly and celestial excellence (royal power, victory, prestige) being presented as trophies—implying that even the greatest attainments remain offerings within the larger Shaiva vision, where true fulfillment is devotion to Pati (Śiva) rather than possession.
In Shaiva Siddhanta framing, such celestial ‘ratnas’ represent finite glories within māyā; the devotee is guided to offer all accomplishments at the feet of Saguna Śiva (often worshiped as the Liṅga), transforming pride into pūjā and aligning the soul (paśu) toward Śiva’s grace.
A practical takeaway is īśvara-arpaṇa (offering): mentally dedicate successes and possessions to Śiva while repeating the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” cultivating humility and non-attachment alongside regular Liṅga-pūjā (with bhasma/Tripuṇḍra if practiced).