हिमवतः सुमङ्गलोत्सव-नगररचना
Himavān’s Auspicious Festival Preparations and City Adornment
तथैवार्कनिभौ तेन कृतौ चाश्वौ महाप्रभौ । चामरालंकृतौ दिव्यौ दिव्यालङ्कारभूषितौ
tathaivārkanibhau tena kṛtau cāśvau mahāprabhau | cāmarālaṃkṛtau divyau divyālaṅkārabhūṣitau
Так же им были сотворены два коня, сияющие, как солнце, и исполненные великого блеска,—божественные скакуны, украшенные опахалами чамара и убранные небесными украшениями.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga narrative; the ‘fashioning’ of divine horses by Viśvakarmā foregrounds ordered manifestation—an aesthetic reflection of sṛṣṭi under Śiva’s lordship.
Significance: Contemplating the divine order (ṛta) and beauty of Śiva’s realm supports inner purification and receptivity to grace.
Shakti Form: Pārvatī
Role: creative
The verse highlights the Lord’s (and His divine sphere’s) auspicious, luminous manifestation—teaching that contemplating sacred splendor (tejas) can steady devotion and turn the mind toward Pati (Shiva), the source of all divine order and beauty.
While Linga worship points to Shiva’s transcendent reality, this description supports Saguna contemplation—meditating on Shiva’s divine attributes and the celestial signs of His presence, which refines bhakti and prepares the mind for deeper realization.
A practical takeaway is to practice dhyāna on Shiva’s auspicious radiance while repeating the Panchakshara mantra (“Om Namaḥ Śivāya”), offering flowers or lamps (dīpa) as symbols of that divine brilliance.