Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

कामदाहोत्तरवृत्तान्तः / Aftermath of Kāma’s Burning

Pārvatī’s Fear and Himavān’s Consolation

इति श्रीशिवमहापुराणे द्वितीयायां रुद्रसंहितायां तृतीये पार्वतीखण्डे नारदोपदेशो नामैकविंशोऽध्यायः

iti śrīśivamahāpurāṇe dvitīyāyāṃ rudrasaṃhitāyāṃ tṛtīye pārvatīkhaṇḍe nāradopadeśo nāmaikaviṃśo'dhyāyaḥ

Так, в «Шри Шива‑Махапуране» — во второй части, Рудра‑самхите, и в её третьем разделе, Парвати‑кханде — завершается двадцать первая глава, именуемая «Наставление Нарады».

itithus
iti:
Vākyārtha-marker (वाक्यार्थ-सूचक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya; colophon/quotative particle (इत्यर्थक)
śrī-śiva-mahā-purāṇein the Śrī Śiva Mahāpurāṇa
śrī-śiva-mahā-purāṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrī + śiva + mahā + purāṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); title-locative ‘in the Śrī-Śiva-Mahāpurāṇa’
dvitīyāyāmin the second
dvitīyāyām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvitīyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); ordinal adjective qualifying ‘saṃhitāyām’
rudra-saṃhitāyāmin the Rudra-saṃhitā
rudra-saṃhitāyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootrudra + saṃhitā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
tṛtīyein the third
tṛtīye:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottṛtīya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); ordinal adjective qualifying ‘khaṇḍe’
pārvatī-khaṇḍein the Pārvatī section
pārvatī-khaṇḍe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpārvatī + khaṇḍa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
nārada-upadeśaḥNārada’s instruction
nārada-upadeśaḥ:
Karta/Viśeṣya (कर्ता/विशेष्य)
TypeNoun
Rootnārada + upadeśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
nāmanamed
nāma:
Saṃjñā-sūcaka (संज्ञा-सूचक)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
FormAvyaya; naming particle (नाम-शब्दः) ‘named/called’
eka-viṃśaḥtwenty-first
eka-viṃśaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka + viṃśati (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); numeral adjective qualifying ‘adhyāyaḥ’
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)

Sūta Gosvāmin (narratorial colophon style, addressed to the sages of Naimiṣāraṇya)

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

S
Shiva
N
Narada
P
Parvati

FAQs

This is a colophon marking the completion of a teaching-unit (“Nārada-upadeśa”), emphasizing that Śaiva instruction is transmitted through an authentic lineage and preserved in a precise textual hierarchy.

While it does not describe a ritual directly, it anchors the reader in the Rudra Saṃhitā → Pārvatīkhaṇḍa framework where Saguna Śiva devotion and Śiva-tattva teachings are organized and taught through narrative and instruction.

No specific practice is prescribed in this closing colophon; the takeaway is to study the chapter’s instruction as a complete sādhana-guidance unit—typically applied through mantra-japa (e.g., Pañcākṣarī), devotion, and disciplined observance as taught in the chapter.