Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 16

तारकपीडितदेवशरणागतिḥ — The Devas Seek Refuge from Tāraka

इति श्रीशिवमहापुराणे द्वितीयायां रुद्रसंहितायां तृतीये पार्वतीखण्ड देवसांत्वनवर्णनं नाम षोडशोऽध्यायः

iti śrīśivamahāpurāṇe dvitīyāyāṃ rudrasaṃhitāyāṃ tṛtīye pārvatīkhaṇḍa devasāṃtvanavarṇanaṃ nāma ṣoḍaśo'dhyāyaḥ

Так завершается шестнадцатая глава, именуемая «Описание утешения девов», в Парвати-кханде (третьем разделе) Рудра-самхиты, в составе «Шри Шива Махапураны».

इतिthus
इति:
Nipata (निपात/Particle)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्तिसमाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative/closure)
श्री-शिव-महा-पुराणेin the Śrī Śiva Mahāpurāṇa
श्री-शिव-महा-पुराणे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + शिव (प्रातिपदिक) + महा (प्रातिपदिक) + पुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; शीर्षक-समास (कर्मधारय/तत्पुरुष-प्राय) ‘the venerable Śiva Mahāpurāṇa’
द्वितीयायाम्in the second
द्वितीयायाम्:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeAdjective
Rootद्वितीय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण (संहितायाम्)
रुद्र-संहितायाम्in the Rudra-saṃhitā
रुद्र-संहितायाम्:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक) + संहिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुष: ‘रुद्रस्य संहिता’
तृतीयेin the third
तृतीये:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeAdjective
Rootतृतीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण (खण्डे)
पार्वती-खण्डेin the Pārvatī section
पार्वती-खण्डे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootपार्वती (प्रातिपदिक) + खण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुष: ‘पार्वत्याः खण्डः’
देव-सांत्वन-वर्णनम्the description of consoling the gods
देव-सांत्वन-वर्णनम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + सांत्वन (प्रातिपदिक) + वर्णन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष: ‘देवानां सांत्वनस्य वर्णनम्’
नामnamed
नाम:
Sanjna (संज्ञा/Naming)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनाम-शब्दः अव्ययवत्; संज्ञासूचक (naming particle)
षोडशःsixteenth
षोडशः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootषोडश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (अध्यायः)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Suta Goswami

Sthala Purana: Colophon verse marking chapter closure; no specific sthala narrative.

Significance: Textual ‘tīrtha’: hearing/reciting the chapter is framed as meritorious in Purāṇic tradition, supporting śravaṇa-bhakti and remembrance of Śiva’s salvific role.

S
Shiva
P
Parvati
D
Devas

FAQs

This is a colophon marking the completion of a chapter, emphasizing the Purāṇic method of preserving sacred teaching through clear textual closure and lineage-based narration (Sūta to the sages), reaffirming that refuge in Śiva’s grace is the core thread of the section.

Though not a ritual instruction itself, the chapter title signals a narrative where the devas seek reassurance and protection—typically fulfilled through turning toward Saguna Śiva (the compassionate Lord accessible to devotion), which in practice is expressed through Liṅga-worship, mantra, and surrender.

As an end-of-chapter marker, it implicitly encourages śravaṇa (devotional listening/reading) of the Śiva Purāṇa; a fitting takeaway practice is japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” with a calm, consoling bhāva of taking refuge in Śiva.