Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 16

देवदैत्यसामान्ययुद्धवर्णनम् — Description of the General Battle Between Devas and Daityas

तयोर्महात्मनोस्तत्र द्वन्द्वयुद्धमभूत्तदा । सर्वेषां पश्यतामेव तुमुलं रोमहर्षणम्

tayormahātmanostatra dvandvayuddhamabhūttadā | sarveṣāṃ paśyatāmeva tumulaṃ romaharṣaṇam

Тогда там разгорелся яростный поединок между двумя великими душами — бурная битва, от которой, даже при всеобщем зрелище, вставали дыбом волосы.

तयोःof the two
तयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/षष्ठी), द्विवचन
महात्मनोःof the two great-souled ones
महात्मनोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), द्विवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (स्थानवाचक adverb)
द्वन्द्व-युद्धम्a duel (two-person fight)
द्वन्द्व-युद्धम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्वन्द्व (प्रातिपदिक) + युद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्मधारय (द्वन्द्वरूपं युद्धम्)
अभूत्arose / happened
अभूत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (Aorist/अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन
तदाthen
तदा:
Adhikarana (अधिकरण/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक adverb)
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
पश्यताम्while (they) were watching
पश्यताम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootपश् (धातु)
Formशतृ (Present Active Participle/वर्तमानकृदन्त), पुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; ‘सर्वेषाम्’ इत्यस्य विशेषण (of those who were watching)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (निश्चय/अवधारण particle)
तुमुलम्tumultuous
तुमुलम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतुमुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘रोमहर्षणम्’ इति विशेषण
रोम-हर्षणम्hair-raising (thrilling) [event]
रोम-हर्षणम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरोम (प्रातिपदिक) + हर्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (रोम्णां हर्षणम्)

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Vīrabhadra

FAQs

It portrays the overwhelming force of karmic and dharmic confrontation in the world, urging the devotee to cultivate steady awareness and devotion to Pati (Śiva) even amid tumult—transforming fear into awe and recollection of the Divine.

Such battle narratives highlight Saguna Śiva’s governed cosmos where dharma is protected; worship of the Liṅga trains the mind to remain centered in Śiva-consciousness while witnessing intense outer events, seeing them as movements within His order.

A practical takeaway is japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) to stabilize the mind when confronted by turmoil; applying bhasma (Tripuṇḍra) and remembering Śiva as the inner Lord supports fearlessness and composure.