Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 70

गणेशाभिषेक-वरदान-विधानम् | Gaṇeśa’s Consecration, Boons, and Prescribed Worship

यदा सा गिरिजा देवी कोपहीना बभूव ह । शिवोऽपि गिरिजां तत्र पूर्ववत्संप्रपद्य ताम्

yadā sā girijā devī kopahīnā babhūva ha | śivo'pi girijāṃ tatra pūrvavatsaṃprapadya tām

Когда богиня Гириджа освободилась от гнева, тогда и Шива в том же месте вновь приблизился к Гиридже, как прежде, возвращаясь к их прежнему, гармоничному единению.

यदाwhen
यदा:
Adhikarana (अधिकरण/काल)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (when)
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
गिरिजाGirijā (Pārvatī)
गिरिजा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगिरिजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
देवीthe Goddess
देवी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; अप्पोजिशन (गिरिजाया विशेषण/सम्बोधनार्थ)
कोप-हीनाfree from anger
कोप-हीना:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकोप (प्रातिपदिक) + हीन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; नञ्-तत्पुरुष/अभावार्थ (कोपेन हीना = without anger)
बभूवbecame
बभूव:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
indeed
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/metrical)
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षाबोधक अव्यय (also)
गिरिजाम्Girijā
गिरिजाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगिरिजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (there)
पूर्ववत्as before
पूर्ववत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपूर्ववत् (अव्यय)
Formतुल्यतावाचक अव्यय (as before)
सम्प्रपद्यhaving approached/resorted to
सम्प्रपद्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-प्र-पद् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया
ताम्her
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; सर्वनाम

Suta Goswami (narrating the Purāṇic account to the sages, within the Rudrasaṃhitā frame)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

The verse highlights that when anger (krodha) subsides, harmony is restored: Śiva’s “approaching again as before” signifies the return of grace and auspiciousness when the devotee’s inner turbulence quiets. In a Shaiva Siddhanta lens, it reflects the re-establishment of right relation to Pati (Śiva) when impurities like anger are pacified.

As a Saguna (personal) narrative, it teaches devotees to approach Śiva with a reconciled, calm heart. Linga worship similarly emphasizes steadiness and purity of mind—when agitation is dropped, the devotee ‘returns’ to Śiva in the same spirit of former devotion and intimacy.

A practical takeaway is anger-pacifying japa and restraint: repeat the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” with a vow of kṣamā (forgiveness). If observing Mahāśivarātri, pair japa with simple abhiṣeka and a resolve to abandon krodha, mirroring Girijā becoming kopahīnā.