Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 24

देव्याः क्रोधः शक्तिनिर्माणं च

Devī’s Wrath and the Manifestation of the Śaktis

विष्णुर्वापि तथा ब्रह्मा शंकरश्च तथा प्रभुः । न कश्चिद्गिरिजाग्रे च स्थातुं शक्तोऽभवन्मुने

viṣṇurvāpi tathā brahmā śaṃkaraśca tathā prabhuḥ | na kaścidgirijāgre ca sthātuṃ śakto'bhavanmune

О мудрец, даже Вишну, равно как и Брахма, и даже Шанкара — Владыка, — никто не смог устоять на вершине Гириджи (Богини): столь подавляющим было её божественное присутствие.

विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प (disjunctive particle) ‘or’
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात ‘also/even’
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण ‘thus/likewise’
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
शंकरःŚaṅkara
शंकरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
and
:
Sambandha (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय ‘and’
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; ‘likewise’
प्रभुःthe Lord/master
प्रभुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
not
:
Sambandha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
कश्चित्anyone
कश्चित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकश्चित् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; अनिश्चित-प्रत्यय ‘some/any’
गिरिजा-अग्रेin front of Girijā (Pārvatī)
गिरिजा-अग्रे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगिरिजा (प्रातिपदिक) + अग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (अग्र), सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; समास: गिरिजायाः अग्रे (षष्ठी-तत्पुरुष)
and
:
Sambandha (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय ‘and’
स्थातुम्to stand
स्थातुम्:
Prayojana (प्रयोजन/अनन्तरक्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्यय (infinitive), ‘to stand/remain’
शक्तःable
शक्तः:
Karta (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootशक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण ‘able’
अभवत्was/became
अभवत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (vocative), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

V
Vishnu
B
Brahma
S
Shiva
P
Parvati (Girija)

FAQs

The verse highlights the irresistible majesty of Girijā (Śakti) and implies that even the highest deities cannot “stand” before the Supreme Divine Power without humility—affirming the Shaiva teaching that Shiva and Shakti are the transcendent ground of all divine functions.

In Shaiva Purana theology, the Liṅga and Saguna Śiva are worshipped along with Śakti (Girijā). This verse supports the devotional stance that approaching Śiva’s form (Liṅga) with reverence to Śakti grants steadiness, whereas mere status—even divine—does not.

A practical takeaway is humility and surrender in worship: recite the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) while offering bilva leaves and, if initiated, apply tripuṇḍra (bhasma) as a reminder that only devotion to Shiva-Shakti gives true spiritual steadiness.