Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 49

तारक-कुमार-युद्धवर्णनम् / Description of the Battle between Tāraka and Kumāra

कुमारमग्रतः कृत्वा हरिकेन्द्रमुखास्सुराः । चक्रुर्नीराजनं प्रीत्या मुनयश्चापरे तथा

kumāramagrataḥ kṛtvā harikendramukhāssurāḥ | cakrurnīrājanaṃ prītyā munayaścāpare tathā

Поставив Кумару (Сканду) впереди, боги — во главе с Хари (Вишну) и Индрой — с радостью совершили нираджану, благой обряд возношения огней; и другие муни также сделали это с преданностью.

कुमारम्Kumāra
कुमारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
अग्रतःin front
अग्रतः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअग्रतः (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (in front)
कृत्वाhaving placed/made
कृत्वा:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृत्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund): 'having done/made'
हरि-केन्द्र-मुखाः(those) headed by Hari and Indra
हरि-केन्द्र-मुखाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; बहुव्रीहि: 'हरिश्च इन्द्रश्च मुखे यस्य/येषां ते' = 'headed by Hari and Indra'
सुराःthe gods
सुराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
चक्रुःdid; performed
चक्रुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
नीराजनम्ārati; waving of lights
नीराजनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनीराजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म
प्रीत्याwith love
प्रीत्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; साधन/भाव (with affection)
मुनयःsages
मुनयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)
अपरेothers
अपरे:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विशेषण (others)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/manner)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formरीत्यर्थ-अव्यय (likewise/so)

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Significance: Depicts communal devotion (devas and ṛṣis) as a means of accruing puṇya and aligning the paśu with Pati’s order; the public ārati (nīrājana) signifies auspicious recognition of divine presence.

Offering: dipa

K
Kumāra (Skanda/Kartikeya)
V
Vishnu (Hari)
I
Indra
D
Devas
S
Sages (Munis)

FAQs

It highlights bhakti expressed through reverent ritual: even the devas and sages honor Kumāra with nīrājana, showing that divine grace is approached through humility, auspicious worship, and loving devotion aligned with Śiva’s cosmic order.

Nīrājana is a Saguna mode of worship—offering light to the manifest divine. In the Śaiva context, such honoring of Kumāra (Śiva’s son and commander of dharma) reflects devotion to Śiva’s accessible, gracious forms, complementing Linga worship as a concrete focus for reverence.

Perform nīrājana (ārati) with a steady, devotional mind—offering light as an outer symbol of inner illumination; accompany it with Śiva-nāma or the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) as appropriate.