Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 40

तारक-कुमार-युद्धवर्णनम् / Description of the Battle between Tāraka and Kumāra

आसीन्निष्कंटकं सर्वं हते तस्मिन्दुरात्मनि । ते देवाः सुखमापन्नास्सर्वे शक्रादयस्तदा

āsīnniṣkaṃṭakaṃ sarvaṃ hate tasmindurātmani | te devāḥ sukhamāpannāssarve śakrādayastadā

Когда тот злодей с порочной душой был убит, всё стало «без шипов» — без гнёта и смуты. Тогда все боги во главе со Шакрой (Индрой) обрели мир и радость.

आसीत्was
आसीत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआस् (धातु)
Formलङ् (imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
निष्कण्टकम्free of obstacles
निष्कण्टकम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिः (उपसर्ग/अव्यय) + कण्टक (प्रातिपदिक)
Formनञ्/निष्-तत्पुरुष (privative): ‘कण्टकः नास्ति यस्मिन्’ (thornless/trouble-free); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
हतेwhen (he) was slain
हते:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootहन् (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
तस्मिन्in him/when he
तस्मिन्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; सर्वनाम
दुरात्मनिin that wicked one
दुरात्मनि:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदुर् (उपसर्ग/अव्यय) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: ‘दुष्टः आत्मा’ (wicked-souled); पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘तस्मिन्’ इत्यनेन सह सति-सप्तमी
तेthose
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
देवाःgods
देवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सुखम्happiness
सुखम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
आपन्नाःattained
आपन्नाः:
Kriyā (क्रिया)
TypeAdjective
Rootआ + पद् (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्तरि प्रयोगे ‘attained’
सर्वेall
सर्वे:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
शक्रादयःŚakra and others
शक्रादयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: ‘शक्रः आदिः येषाम्’ (group headed by Śakra); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तदाthen
तदा:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Kālāntaka

Role: liberating

I
Indra
D
Devas

FAQs

It teaches that when adharma (the “wicked-souled” force) is removed, the world becomes “thornless,” symbolizing the restoration of harmony and the easing of obstacles on the path of dharma and liberation under Shiva’s cosmic order.

In Shaiva understanding, Saguna Shiva protects the cosmic balance by removing disruptive forces; worship of the Linga honors Shiva as Pati (the Lord) who grants śānti (peace) when disorder is subdued, outwardly in the world and inwardly in the mind.

A practical takeaway is śānti-oriented japa—repeating the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—to remove inner “thorns” like fear and agitation, supported by simple Shaiva disciplines such as Tripuṇḍra (bhasma) and devotion.