
Agni as the sovereign of sacrifice (yajña-samrāṭ) and the energizing divine powers that make the rite fruitful
Agni
Bright forward-driving praise—processional and triumphant suited to ‘calling in’ deities and affirming ritual sovereignty
Ṛṣi and chandas are not provided; identification requires tracing each mantra to its Ṛgvedic source and consulting the Sāmavedic anukramaṇī for this arcikā/prapāṭhaka location.
Агни восхваляется как самодержец жертвы (yajña-samrāṭ), владыка обрядов и носитель приношения, чья царственная сила делает ритуал плодотворным. Затем призываются быстрые и благодетельные Ашвины — находящие богатства помощники, приходящие без промедления. Индра, укреплённый и опьянённый Сомой, возрастает в мощи и изливает великие дары: богатство, скот и широкое благополучие. Так раскрывается порядок ритуальной теологии: призыв — присутствие — усиление — дар.
Mantra 1
अस्तावि मन्म पूर्व्यं ब्रह्मेन्द्राय वोचत पूर्वीरृतस्य बृहतीरनूषत स्तोतुर्मेधा असृक्षत
Воспет древний гимн; возгласите священную молитву Индре. Многие великие (хвалы) ṛta прозвучали; вдохновения певца-возносителя были излиты.
Mantra 2
समिन्द्रो रायो बृहतीरधूनुत सं क्षोणी समु सूर्यम् सं शुक्रासः शुचयः सं गवाशिरः सोमा इन्द्रममन्दिषुः
Индра всецело встряхнул и излил великие богатства; он устроил земли и также солнце; светлые, чистые силы — и богатство стад во главе. Сомы, соки Сомы, опьянили и возрадовали Индру.
Mantra 3
स नो दूराच्चासाच्च नि मर्त्यादघायोः पाहि सदमिद्विश्वायुः
Защити нас — и издали, и вблизи — от смертного, что желает вреда; храни нас от злодея. Воистину, всегда будь нам всеобщей жизнью — дарителем полной жизненной силы.
The simile highlights Agni’s fitness and splendour in the rite—like a decorated steed ready for procession—while stressing his role as the sovereign presence guiding the sacrifice.
It describes the Aśvins as ‘born of/connected with the waters,’ emphasizing their swift, life-giving arrival and their power to aid the sacrificer and bring wealth.
The repeated “sam” conveys completeness and totality: Indra sets things fully in order and shakes forth abundant riches, especially after being exhilarated by Soma.