
Agni as the victorious, wealth-bestowing sacrificial power who destroys impediments and brings prayer’s fruit (offspring, prosperity) to the yajamāna.
Agni (Jātavedas)
Uplifting and forceful—protective victory-oriented praise with a bright (śukra) sacrificial tone.
Ṛṣi not supplied; identification requires concordance with the underlying Ṛgvedic source hymn(s) and the Sāmavedic anukramaṇī. Many Agni/Indra verses in this region commonly trace to established RV families but this dashati cannot be safely assigned without mapping.
Агни-Джатаведас, победоносная жертвенная сила, возжигаемый гимном и возлиянием, сокрушает препятствующих и устраняет вритру/преграды, утверждая обряд и принося жертвователю богатство и потомство как плод молитвы. Вторично призывается Индра — Шатакрату, Магхаван: укрепить ваджру для покорения врагов и охраны успеха жертвоприношения; действенное брахман (священное слово) завершается прошением о праджā и устойчивом благополучии.
Mantra 1
अद्याद्या श्वःश्व इन्द्र त्रास्व परे च नः विश्वा च नो जरित्र्^ईन्त्सत्पते अहा दिवा नक्तं च रक्षिषः
День за днём, и от завтра к завтра, Индра, храни нас от чужих и от всякого вреда; охраняй наших воспевателей, о владыка благого, днём и ночью — от напастей.
Mantra 2
प्रभङ्गी शूरो मघवा तुवीमघः सम्मिश्लो विर्याय कम् उभा ते बाहू वृषणा शतक्रतो नि या वज्रं मिमिक्षतुः
Сокрушающий (врага), герой, щедрый, преизобильно-щедрый, соединённый ради доблести — да укрепят и направят оба твои могучие, бычьи руки, о Шатакрату, ваджру, дабы поразить противника.
Mantra 3
ब्रह्म प्रजावदा भर जातवेदो विचर्षणे अग्ने यद्दीदयद्दिवि
Принеси нам, о Джатаведас, священную молитву (brahman), богатую потомством; о Агни, прозорливый, ты, что некогда сиял на небе, — будь среди людей.
It presents Agni as the empowered sacrificial fire who, when kindled by praise and offerings, destroys obstacles and brings practical blessings—wealth and continuity of lineage (progeny).
Indra’s vajra imagery functions as a complementary force: alongside Agni’s ritual power, Indra represents decisive victory over adversaries and impediments that could block the sacrificer’s aims.
It asks Agni to “bring” or make effective the sacred prayer (brahman) that is “rich in progeny,” meaning a hymn whose successful performance yields the desired fruit of offspring and enduring prosperity.