Soma Pavamāna’s self-purification as radiant, bull-like power that upholds ṛta/dharma and advances to Indra’s appointed share
प्र ण इन्दो महे तु न ऊर्मिं न बिभ्रदर्षसि अभि देवां अयास्यः
pra ṇa indo mahe tu na ūrmiṃ na bibhradarṣasi abhi devāṃ ayāsyaḥ
pra1 naḥ1 indo1 mahe2 tu1 naḥ1 ūrmiṃ1 na1 bibhrat2 arṣasi2 abhi1 devān1 ayāsyaḥ2
Излейся для нас, о Инду, к нашему величию; неся свой поток, как волну, ты струишься, стремясь приблизиться к богам.
pra | naḥ | indo | mahe | tu | naḥ | ūrmiṃ | na | bibhrat | arṣasi | abhi | devān | ayāsyaḥ
Pavamāna (generic; specific Sāman name not determinable from input alone)
{ "prastava": "(stobha prelude; sets forward impetus)", "udgitha": "pra ṇa indo mahe tu naḥ ūrmiṃ na bibhrad arṣasi", "pratihara": "abhi devān", "upadrava": "ayāsyaḥ", "nidhana": "(extended close on -syaḥ)", "structure_notes": "The ‘wave’ segment suits internal melodic oscillation; the approach-to-gods segment often receives a slight intensification before cadence.", "singer_assignments": "Standard five-part distribution among singers." }
{ "gloss_summary": "Indu is urged to flow forth for our greatness; bearing a wave-like current he flows toward the gods, hastening to them.", "ritual_interpretation": "ūrmi = swelling current of soma-juice; mahe = bestowal of mahattva (prosperity/sacrificial eminence) to yajamāna; ayāsyaḥ = hastening to deities for offering.", "theological_insight": "Soma’s movement is teleological—its ‘desire’ culminates in divine communion; human greatness is a byproduct of that right-directed flow.", "etymology_highlights": "indu ‘bright drop’; ūrmi ‘wave’; arṣasi from √ṛṣ ‘to flow/move swiftly’." }