Rig Veda Sukta 3
Mandala 8Sukta 324 Mantras

Sukta 3

Sukta 8.3

Devata

Indra

Этот гимн — приглашение Сомы и хвала Индре: его побуждают пить выжатый сок, войти в общее опьянение (sadhamāda) и охранять певцов своей вдохновенной силой (dhī). Воспевается несравненная мощь Индры (indriya), ведущая к Свету; в завершение следует более эзотерическое размышление с призыванием Рохиты/Пāкасthāmā как щедрого, дарующего силу начала, союзного индровой мощи.

Mantras

Mantra 1

पिबा सुतस्य रसिनो मत्स्वा न इन्द्र गोमतः । आपिर्नो बोधि सधमाद्यो वृधेऽस्माँ अवन्तु ते धियः ॥

Пей выжатого Сомы сок и возрадуйся в нас, о Индра, владыка светозарных лучей. Пробудись для нас как близкий помощник, как соучастник общего упоения — к нашему возрастанию; да охранят и взрастят нас твои вдохновенные мысли (dhī).

Mantra 2

भूयाम ते सुमतौ वाजिनो वयं मा नः स्तरभिमातये । अस्माञ्चित्राभिरवतादभिष्टिभिरा नः सुम्नेषु यामय ॥

Да будем мы всё более в твоей благой милости — мы, ищущие полнот силы; не предай нас натиску враждебного мыслителя. Твоими многоцветными поддержками защити нас и веди нас в твои благодеяния, в твои счастья.

Mantra 3

इमा उ त्वा पुरूवसो गिरो वर्धन्तु या मम । पावकवर्णाः शुचयो विपश्चितोऽभि स्तोमैरनूषत ॥

Эти мои речи, о многосияющий, да возрастят тебя. Чистые, очищающего цвета, прозорливые провидцы воспели тебя гимнами.

Mantra 4

अयं सहस्रमृषिभिः सहस्कृतः समुद्र इव पप्रथे । सत्यः सो अस्य महिमा गृणे शवो यज्ञेषु विप्रराज्ये ॥

Эта сила, укреплённая тысячью риши, разлилась широко, как океан. Истинно его величие; я воспеваю его мощь в жертвоприношениях, в царственном владычестве вдохновенных.

Mantra 5

इन्द्रमिद्देवतातय इन्द्रं प्रयत्यध्वरे । इन्द्रं समीके वनिनो हवामह इन्द्रं धनस्य सातये ॥

Индру одного мы призываем ради нисхождения божественности; Индру — в продвигающемся адхваре. Индру — в ближнем столкновении — взываем мы, ищущие; Индру — для обретения богатств бытия.

Mantra 6

इन्द्रो मह्ना रोदसी पप्रथच्छव इन्द्रः सूर्यमरोचयत् । इन्द्रे ह विश्वा भुवनानि येमिर इन्द्रे सुवानास इन्दवः ॥

Индра своим величием расширил два мира своей мощью; Индра заставил Солнце воссиять. В Индре поистине все миры обретают своё верное устроение; в Индре текут излитые потоки Сомы.

Mantra 7

अभि त्वा पूर्वपीतय इन्द्र स्तोमेभिरायवः । समीचीनास ऋभवः समस्वरन्रुद्रा गृणन्त पूर्व्यम् ॥

К тебе, о Индра, к первому питанию (питию) идут с гимнами ищущие. В согласии, единым звучанием, Рибху возгласили; Рудры воспевают твою древнюю мощь.

Mantra 8

अस्येदिन्द्रो वावृधे वृष्ण्यं शवो मदे सुतस्य विष्णवि । अद्या तमस्य महिमानमायवोऽनु ष्टुवन्ति पूर्वथा ॥

Поистине этим Индра возрос в своей мужской силе — в упоении выжатой Сомы, о Вишну, Всепроникающий. Ныне ищущие воспевают вслед его величию, как в древнем обычае.

Mantra 9

तत्त्वा यामि सुवीर्यं तद्ब्रह्म पूर्वचित्तये । येना यतिभ्यो भृगवे धने हिते येन प्रस्कण्वमाविथ ॥

Твою ту героическую мощь я ищу; то — Брахман-Слово для пробуждения древнего сознания: тем ты помогал стремящимся — Бхригу, когда было положено сокровище; тем ты защитил Прасканву.

Mantra 10

येना समुद्रमसृजो महीरपस्तदिन्द्र वृष्णि ते शवः । सद्यः सो अस्य महिमा न संनशे यं क्षोणीरनुचक्रदे ॥

Тем, чем ты излил океан — великие воды, — о Индра, такова твоя бычья мощь (vṛṣṇi), твоя сила. Тотчас не умаляется его величие — того, за кем земные области следуют в своём круговом ходе.

Mantra 11

शग्धी न इन्द्र यत्त्वा रयिं यामि सुवीर्यम् । शग्धि वाजाय प्रथमं सिषासते शग्धि स्तोमाय पूर्व्य ॥

Будь силён для нас, о Индра: ибо к тебе я иду за rayi — изобилием, что есть su-vīrya, героическая мощь. Будь силён для первого обретения Vāja — силы и полноты — для тех, кто стремится; будь силён и для нашего древнего стома, первозданного гимна.

Mantra 12

शग्धी नो अस्य यद्ध पौरमाविथ धिय इन्द्र सिषासतः । शग्धि यथा रुशमं श्यावकं कृपमिन्द्र प्रावः स्वर्णरम् ॥

Будь силён для нас и в этом: ведь ты, о Индра, помог древним, отцовским вдохновениям (paura), когда они стремились к победе. Будь силён ныне, как некогда ты могуче поддержал Ру́шаму, Шьяваку и Крипу — о Индра, ведущий к свету, svar-nara.

Mantra 13

कन्नव्यो अतसीनां तुरो गृणीत मर्त्यः । नही न्वस्य महिमानमिन्द्रियं स्वर्गृणन्त आनशुः ॥

Кто из смертных, среди этих ткачей слова, быстро воспоёт? Ибо воистину никто не достиг его величия — его индрической силы (индри́я), хотя и воспевают, устремляясь к Свету.

Mantra 14

कदु स्तुवन्त ऋतयन्त देवत ऋषिः को विप्र ओहते । कदा हवं मघवन्निन्द्र सुन्वतः कदु स्तुवत आ गमः ॥

Когда восхваляющие, движущиеся в ритме Ṛta, приведут божество в движение? Какой риши, какой випра способен приблизить тебя? Когда, о щедрый Индра, на зов выжимающего Сому ты придёшь — когда к воспевающему ты явишься?

Mantra 15

उदु त्ये मधुमत्तमा गिरः स्तोमास ईरते । सत्राजितो धनसा अक्षितोतयो वाजयन्तो रथा इव ॥

Восходят те речи, преисполненные медовой сладости; гимны устремляются вперёд. Всегда победоносные, добывающие сокровище, с неистощимой помощью они гонят Ваджу, словно колесницы, мчащиеся напором.

Mantra 16

कण्वा इव भृगवः सूर्या इव विश्वमिद्धीतमानशुः । इन्द्रं स्तोमेभिर्महयन्त आयवः प्रियमेधासो अस्वरन् ॥

Как Канвы, как Бхригу, как Солнца, они — сосредоточенным видением — достигли всего сущего. Возвеличивая Индру гимнами, Аю, богатые милой мудростью, возгласили вдохновенным звуком.

Mantra 17

युक्ष्वा हि वृत्रहन्तम हरी इन्द्र परावतः । अर्वाचीनो मघवन्त्सोमपीतय उग्र ऋष्वेभिरा गहि ॥

Запрягай же, о Индра, величайший убийца Вритры, двух твоих рыжих коней — и приди из дальних пределов. Обратись сюда, о щедрый, к питью Сомы; могучий, вознесённый жаром риши, приди.

Mantra 18

इमे हि ते कारवो वावशुर्धिया विप्रासो मेधसातये । स त्वं नो मघवन्निन्द्र गिर्वणो वेनो न शृणुधी हवम् ॥

Вот эти твои певцы возгласили громко вдохновенной мыслью, о Индра, — прозорливые, ради обретения мудрости. Так ты для нас, о щедрый Индра, любящий гимны, услышь зов — как влюблённый слышит томящее желание.

Mantra 19

निरिन्द्र बृहतीभ्यो वृत्रं धनुभ्यो अस्फुरः । निरर्बुदस्य मृगयस्य मायिनो निः पर्वतस्य गा आजः ॥

О Индра, ты прочь сокрушил Вритру — Преграду — от великих сил, от их луков; ты изгнал коварного Арбуду, охотника-майина; ты вырвал из горы коров — лучи света и ведения.

Mantra 20

निरग्नयो रुरुचुर्निरु सूर्यो निः सोम इन्द्रियो रसः । निरन्तरिक्षादधमो महामहिं कृषे तदिन्द्र पौंस्यम् ॥

Вышли — засияли огни; вышло — взошло Солнце; вышел — потёк Сома, сок индрийской силы. Ты вытащил из срединного мира великого Змея снизу: таково, о Индра, твоё мужское могущество, твоя победная мощь.

Mantra 21

यं मे दुरिन्द्रो मरुतः पाकस्थामा कौरयाणः । विश्वेषां त्मना शोभिष्ठमुपेव दिवि धावमानम् ॥

Того, кого для меня Индра и Маруты — созреватель незрелого — привели в движение, всех превосходящего сиянием в собственной сущности, мчащегося, словно близ неба, — его я держу как стремительную силу восхождения во внутреннем своде.

Mantra 22

रोहितं मे पाकस्थामा सुधुरं कक्ष्यप्राम् । अदाद्रायो विबोधनम् ॥

Пākasthāmā даровал мне Рохиту — хорошо впряжённого, наполняющего окружающие пространства, пробудителя внутренней полноты (rāyas), что воздвигает душу к её сокровищам бытия.

Mantra 23

यस्मा अन्ये दश प्रति धुरं वहन्ति वह्नयः । अस्तं वयो न तुग्र्यम् ॥

Тому иные десять несут ярмо в ответ — носители огненной силы; как птицы к своему дому в сумерках: так все силы возвращаются к тому ведущему началу, к устойчивому месту покоя пути.

Mantra 24

आत्मा पितुस्तनूर्वास ओजोदा अभ्यञ्जनम् । तुरीयमिद्रोहितस्य पाकस्थामानं भोजं दातारमब्रवम् ॥

Самость — отец; тело — жилище и одеяние; дарующий силу — внутреннее помазание. Как четвёртую силу Рохиты я провозгласил Пākasthāmā — щедрого, дающего, — того, кто довершает зрелое вкушение души.

Frequently Asked Questions

It invites Indra to drink the pressed Soma, praises his unmatched power, and asks him to protect the singers and grant growth, strength, and prosperity.

In Vedic ritual, Soma is the offering that ‘gladdens’ Indra and draws his presence; the hymn uses this to request help, victory, and inspired protection (dhī).

The hymn is generally placed in the Kāṇva tradition of seers; individual verse attributions vary in manuscripts, but the family style and placement point to the Kaṇvas.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App