
Sukta 7.70
Vasiṣṭha
Aśvinau
Triṣṭubh (probable)
В этом кратком гимне Васиштха призывает Ашвинов «прийти к нам», занять своё земное сиденье и принести скорую, исцеляющую, сокровищеносную помощь. Близнецы восхваляются как сокровенные силы, движущиеся в водах и растениях, дарующие лекарства, достаток и верное руководство, тогда как поэт возносит хорошо сплетённую молитву о прочной свасти (благополучии).
Mantra 1
आ विश्ववाराश्विना गतं नः प्र तत्स्थानमवाचि वां पृथिव्याम् । अश्वो न वाजी शुनपृष्ठो अस्थादा यत्सेदथुर्ध्रुवसे न योनिम् ॥
Придите к нам, о Ашвины, дарующие все желанные блага; провозглашено здесь на земле ваше место-седалище. Как могучий конь, как победоносный скакун, крепкоспинный, ты становишься — когда вы восседаете в стойловом лоне, в нерушимом основании нашего становления.
Mantra 2
सिषक्ति सा वां सुमतिश्चनिष्ठातापि घर्मो मनुषो दुरोणे । यो वां समुद्रान्त्सरितः पिपर्त्येतग्वा चिन्न सुयुजा युजानः ॥
Да прилепится к нам ваша благая, наисчастливейшая мысль; и в человеческом жилище разгорается внутренний жар (gharmá). Тот, кто ради вас наполняет океаны и реки, — он и быстрых впрягает в совершенную упряжь, не оставляя ничего дурно сопряжённым.
Mantra 3
यानि स्थानान्यश्विना दधाथे दिवो यह्वीष्वोषधीषु विक्षु । नि पर्वतस्य मूर्धनि सदन्तेषं जनाय दाशुषे वहन्ता ॥
Какие бы обители вы ни установили, о Ашвины, — в широких высотах неба, в целительных травах, среди племён, — восседая на вершине горы, вы несёте человеку-дающему дар порыв полноты и изобилия.
Mantra 4
चनिष्टं देवा ओषधीष्वप्सु यद्योग्या अश्नवैथे ऋषीणाम् । पुरूणि रत्ना दधतौ न्यस्मे अनु पूर्वाणि चख्यथुर्युगानि ॥
Наисокровеннейше, о боги, в травах и в водах вы достигаете того, что должно быть добыто риши. Вы вкладываете в нас многие сокровища и даёте нам узреть, одно за другим, прежние юги, — чтобы древние деяния стали знанием для нынешнего пути.
Mantra 5
शुश्रुवांसा चिदश्विना पुरूण्यभि ब्रह्माणि चक्षाथे ऋषीणाम् । प्रति प्र यातं वरमा जनायास्मे वामस्तु सुमतिश्चनिष्ठा ॥
Даже как внимающие, о Ашвины, вы взираете на многие вдохновенные изречения риши. Выступите навстречу человеку с наилучшим даром; да будет в нас ваша самая сокровенная сумати — правомыслие.
Mantra 6
यो वां यज्ञो नासत्या हविष्मान्कृतब्रह्मा समर्यो भवाति । उप प्र यातं वरमा वसिष्ठमिमा ब्रह्माण्यृच्यन्ते युवभ्याम् ॥
Тот ваш жертвенный обряд, о Насатьи, богатый приношением, становится истинным спутником в битве, когда брахман — вдохновенная речь — верно сотворён. Подойдите и выступите вперёд с наилучшим даром к Васиштхе; эти брахманы-формулы приводятся в ритм для вас двоих.
Mantra 7
इयं मनीषा इयमश्विना गीरिमां सुवृक्तिं वृषणा जुषेथाम् । इमा ब्रह्माणि युवयून्यग्मन्यूयं पात स्वस्तिभिः सदा नः ॥
Вот эта мысль, вот эта песнь для вас, о Ашвины; примите, о могучие, это хорошо сотканное изречение. Эти брахманы-формулы пришли к вам в юной силе; вы храните нас всегда своими силами благобытия — свасти.
The Aśvins are twin youthful gods known for swift help, healing, and rescue. Here they are invited to come quickly, accept praise, and protect the worshipper with well-being (svasti).
Waters (āpas) and plants (oṣadhis) are traditional sources of cleansing and medicine. The sukta presents the Aśvins as powers working through these natural remedies to restore health and strength.
The poet asks the Aśvins to arrive, take their seat at the rite, place treasures and vitality within the people, and guard them continually with auspicious protection and right-being (svasti).
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.