Rig Veda Sukta 15
Mandala 7Sukta 1515 Mantras

Sukta 15

Sukta 7.15

Rishi

Vasiṣṭha

Devata

Agni

Chandas

Gāyatrī (probable; short verse)

Этот гимн Васиштхи призывает Агни как ближайшего, самого сокровенного божественного союзника — присутствующего при жертвоприношении и в доме, в чьи «уста» вливается приношение. Он просит Агни сиять сквозь ночи и зори, сделать почитателей истинными возжигателями огня и оберегать их от греха, стеснения и враждебного умысла днём и ночью.

Mantras

Mantra 1

उपसद्याय मीळ्हुष आस्ये जुहुता हविः । यो नो नेदिष्ठमाप्यम् ॥

Совершая приближающееся возлияние, в уста щедрого возливайте приношение — того, кто для нас ближе всего, ближайшая опора и полнота.

Mantra 2

यः पञ्च चर्षणीरभि निषसाद दमेदमे । कविर्गृहपतिर्युवा ॥

Тот, кто воссел над пятью народами в каждом доме, — провидец, юный владыка дома: Агни, утверждённый в каждом внутреннем жилище.

Mantra 3

स नो वेदो अमात्यमग्नी रक्षतु विश्वतः । उतास्मान्पात्वंहसः ॥

Да хранит нам Агни, Ведущий-Знающий, верного спутника со всех сторон; и да защитит он нас также от тяготы, от беды и заблуждения.

Mantra 4

नवं नु स्तोममग्नये दिवः श्येनाय जीजनम् । वस्वः कुविद्वनाति नः ॥

Новый гимн мы ныне соткали для Агни — сокола неба; неужто он, блистающий богатствами, добудет нам благие полноты бытия?

Mantra 5

स्पार्हा यस्य श्रियो दृशे रयिर्वीरवतो यथा । अग्रे यज्ञस्य शोचतः ॥

Желанны его сияния для взора — его rayi, как у богатого героической силой, — когда он пылает впереди, во главе жертвоприношения.

Mantra 6

सेमां वेतु वषट्कृतिमग्निर्जुषत नो गिरः । यजिष्ठो हव्यवाहनः ॥

Пусть Агни пронесёт вперёд этот возглас vaṣaṭ; да возрадуется он нашим речам — наивысший в почитании, несущий приношение.

Mantra 7

नि त्वा नक्ष्य विश्पते द्युमन्तं देव धीमहि । सुवीरमग्न आहुत ॥

Мы утверждаем мысль на тебе, о владыка племён; о светозарный бог, мы держим тебя в сокровенном созерцании — о Агни, призванный возлиянием, — да родится в нас сила доблестных.

Mantra 8

क्षप उस्रश्च दीदिहि स्वग्नयस्त्वया वयम् । सुवीरस्त्वमस्मयुः ॥

Сияй для нас сквозь ночи и сквозь зори; тобою мы становимся истинными разжигателями внутреннего огня. Ты — благой героический могучий, сопричастный нам в нашем устремлении.

Mantra 9

उप त्वा सातये नरो विप्रासो यन्ति धीतिभिः । उपाक्षरा सहस्रिणी ॥

К тебе, ради победного обретения, идут мужи-риши, вдохновенные, со своими озарёнными мыслями; к тебе приходит тысячеструйное изречение — слоговое и светящееся — чтобы воздвигнуть победу в сознании.

Mantra 10

अग्नी रक्षांसि सेधति शुक्रशोचिरमर्त्यः । शुचिः पावक ईड्यः ॥

Агни отвращает ракшасов, силы разлада, пожирающие жертву; бессмертный, светло-пламенный, он — чистый. Чистый Павака, достойный призывания и хвалы.

Mantra 11

स नो राधांस्या भरेशानः सहसो यहो । भगश्च दातु वार्यम् ॥

Принеси нам, о Владыка силы, в приношении — полноту даров; и да дарует Бхага благо избранное, достойную долю.

Mantra 12

त्वमग्ने वीरवद्यशो देवश्च सविता भगः । दितिश्च दाति वार्यम् ॥

Ты, о Агни, даруешь славу, богатую героической мощью; и божественный Савитар, Бхага и Дити также дают благо избранное.

Mantra 13

अग्ने रक्षा णो अंहसः प्रति ष्म देव रीषतः । तपिष्ठैरजरो दह ॥

О Агни, защити нас от теснины беды и от греха; стой твёрдо против вредителя, о бог. Своими наижгучими жарáми, бессмертный, сожги враждебные полчища.

Mantra 14

अधा मही न आयस्यनाधृष्टो नृपीतये । पूर्भवा शतभुजिः ॥

Тогда стань для нас великой твердыней, железно-крепкой, неприступной, для охраны нашей человеческой силы; будь крепостью ста поддержек — многорукой защитой вокруг нашего пути.

Mantra 15

त्वं नः पाह्यंहसो दोषावस्तरघायतः । दिवा नक्तमदाभ्य ॥

Ты охраняй нас от стеснения и неправды, в вечерние часы и на рассветных раскрытиях, от того, кто замышляет зло; днём и ночью, о непобедимый, храни нас в безопасной широте твоего пламени.

Frequently Asked Questions

It presents Agni as the closest divine presence who receives offerings and gives light, strength, and protection. The hymn asks Agni to shine through nights and dawns and to guard the worshipper from harm and wrongdoing.

In Vedic ritual, fire is the living receiver of the offering. Calling it Agni’s “mouth” means the oblation is truly received and then carried onward to the gods as part of the sacrificial order.

It is a request for continuous protection and clarity across the whole cycle of life—work and rest, daylight and darkness. Ritually, it fits especially with morning and evening fire offerings and prayers for ongoing safeguarding.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App