Rig Veda Sukta 1
Mandala 7Sukta 125 Mantras

Sukta 1

Sukta 7.1

Rishi

Vasiṣṭha (traditional attribution for Mandala 7 opening hymns)

Devata

Agni

Chandas

Trishtubh (typical for RV 7.1; verify in critical edition)

RV 7.1 открывает книгу Васиштхи, «рождая Агни» из арани и возводя его на престол как гṛхапати (владыку дома) и жреческого посредника жертвоприношения. Гимн переходит от явного разжигания Агни и его далеко видимого сияния к мольбам о защите от ракшасов и враждебных сил, завершаясь просьбой, чтобы Агни возвысил брахман поэта (священное изречение) и обеспечил благополучие в дарении и принятии даров.

Mantras

Mantra 1

अग्निं नरो दीधितिभिररण्योर्हस्तच्युती जनयन्त प्रशस्तम् । दूरेदृशं गृहपतिमथर्युम् ॥

Мужи, разжигающими помыслами, рождают Агни из двух огневых палочек — восхваляемого, видимого издалека, владыку жилища, жреца-Атхарвана в доме существа.

Mantra 2

तमग्निमस्ते वसवो न्यृण्वन्त्सुप्रतिचक्षमवसे कुतश्चित् । दक्षाय्यो यो दम आस नित्यः ॥

Того Агни здесь утверждают Васу — ясного взору — ради помощи, откуда бы она ни пришла; он — избираемый ради умения, кто пребывает в доме вечно.

Mantra 3

प्रेद्धो अग्ने दीदिहि पुरो नोऽजस्रया सूर्म्या यविष्ठ । त्वां शश्वन्त उप यन्ति वाजाः ॥

Разожжённый, о Агни, пылай перед нами неугасимой, могучей вспышкой, о юнейший; к тебе всегда приближаются полноты силы (vā́ja).

Mantra 4

प्र ते अग्नयोऽग्निभ्यो वरं निः सुवीरासः शोशुचन्त द्युमन्तः । यत्रा नरः समासते सुजाताः ॥

От тебя огни устремляются среди огней — сияющие, исполненные силы героев — туда, где мужи, благородно-рождённые, сходятся вместе в согласии.

Mantra 5

दा नो अग्ने धिया रयिं सुवीरं स्वपत्यं सहस्य प्रशस्तम् । न यं यावा तरति यातुमावान् ॥

Дай нам, о Агни, силою пробуждённой мысли — райи, исполненный героической мощи, доброе владычество и восхваляемое изобилие; того, кого никакой колдовской движитель не превзойдёт и не перейдёт.

Mantra 6

उप यमेति युवतिः सुदक्षं दोषा वस्तोर्हविष्मती घृताची । उप स्वैनमरमतिर्वसूयुः ॥

К нему приближается юная невеста — Ночь и Заря — несущая приношение, струящаяся сладостью, как гхи, подходя к искусному; и к нему приближается Арамати, наша собственная, ищущая богатств духа.

Mantra 7

विश्वा अग्नेऽप दहारातीर्येभिस्तपोभिरदहो जरूथम् । प्र निस्वरं चातयस्वामीवाम् ॥

Сожги, о Агни, все враждебные силы — теми огнями тапаса, которыми ты некогда испепелил древнюю ветхость. С ясным возгласом изгони недуг, что нас поражает.

Mantra 8

आ यस्ते अग्न इधते अनीकं वसिष्ठ शुक्र दीदिवः पावक । उतो न एभिः स्तवथैरिह स्याः ॥

О Агни, когда для тебя разжигают передний лик твоей сияющей мощи, о Васиштха, светлый, всесияющий Очиститель, — тогда этими нашими хвалебными возглашениями будь здесь с нами.

Mantra 9

वि ये ते अग्ने भेजिरे अनीकं मर्ता नरः पित्र्यासः पुरुत्रा । उतो न एभिः सुमना इह स्याः ॥

Те смертные мужи, наследники отцов во многих местах, что обрели свою долю в твоём явленном могуществе, о Агни, — так и ты, с благим и согласным умом, будь здесь с нами.

Mantra 10

इमे नरो वृत्रहत्येषु शूरा विश्वा अदेवीरभि सन्तु मायाः । ये मे धियं पनयन्त प्रशस्ताम् ॥

Да будут эти мужи могучие героями в убиении Вритры; да будут отражены все недэвические силы и обманы — те, что торгуются и похищают мой по праву восхваляемый разум (дхию).

Mantra 11

मा शूने अग्ने नि षदाम नृणां माशेषसोऽवीरता परि त्वा । प्रजावतीषु दुर्यासु दुर्य ॥

О Агни, да не сядем мы в пустоте среди людей; да не окружит тебя вокруг нас состояние безгеройства. В домах, богатых потомством и добрым продолжением рода, будь нашим пребывающим хранителем.

Mantra 12

यमश्वी नित्यमुपयाति यज्ञं प्रजावन्तं स्वपत्यं क्षयं नः । स्वजन्मना शेषसा वावृधानम् ॥

Того, к кому два Конника — Ашвины — неизменно подходят в жертве, — да станет он для нас жилищем, богатым внутренним потомством и истинным владычеством; саморождённый, возрастая своим собственным остатком силы, он разрастается до полноты.

Mantra 13

पाहि नो अग्ने रक्षसो अजुष्टात्पाहि धूर्तेरररुषो अघायोः । त्वा युजा पृतनायूँरभि ष्याम् ॥

О Агни, храни нас от ракшасов, не приемлющих Риты; храни нас от коварного, от яростного творящего зло. С тобою, как с сопряжённым в ярмо, да одолеем мы нападающих в битве.

Mantra 14

सेदग्निरग्नीँरत्यस्त्वन्यान्यत्र वाजी तनयो वीळुपाणिः । सहस्रपाथा अक्षरा समेति ॥

Да превзойдёт этот Агни прочие огни — там, где рождается полнота силы, сильнорукий сын. Тысячу путей он имеет; он сходится с непреходящим Словом, с неистощимым потоком мощи.

Mantra 15

सेदग्निर्यो वनुष्यतो निपाति समेद्धारमंहस उरुष्यात् । सुजातासः परि चरन्ति वीराः ॥

Этот Агни — когда ищут служения — нисходит к доброму возжигателю и широко выводит его из теснины беды. Вокруг него движутся благорождённые герои; правые силы обходят кругом и хранят.

Mantra 16

अयं सो अग्निराहुतः पुरुत्रा यमीशानः समिदिन्धे हविष्मान् । परि यमेत्यध्वरेषु होता ॥

Вот тот Агни, возлиянный многими способами, — кого владыка жертвы, с приношением, разжигает до полного пламени. Как Хотар он обходит жертвенные деяния, изнутри их устрояя.

Mantra 17

त्वे अग्न आहवनानि भूरीशानास आ जुहुयाम नित्या । उभा कृण्वन्तो वहतू मियेधे ॥

В тебе, о Агни, — многие призывы и воззвания; как владыки наших сил мы будем вечно возливать. Совершая оба несения — человеческое и божественное, — да двинемся мы в смешанном поле и исполним дело.

Mantra 18

इमो अग्ने वीततमानि हव्याजस्रो वक्षि देवतातिमच्छ । प्रति न ईं सुरभीणि व्यन्तु ॥

Эти, о Агни, приношения — наипригоднейшие к вкушению — неустанно принеси; разыщи и приведи к нам сонм божественных Сил. В ответ да веют к нам благоуханные, радостетворные струи.

Mantra 19

मा नो अग्नेऽवीरते परा दा दुर्वाससेऽमतये मा नो अस्यै । मा नः क्षुधे मा रक्षस ऋतावो मा नो दमे मा वन आ जुहूर्थाः ॥

О Агни, не отринь нас в состояние безгеройства; не предай нас дурному обитанию и незрелой смертности — не предай нас этому. Не отдай нас голоду, не отдай нас ракшасам; о хранители Ṛta, не изгоняйте нас — ни из дома, ни в лесную глушь.

Mantra 20

नू मे ब्रह्माण्यग्न उच्छशाधि त्वं देव मघवद्भ्यः सुषूदः । रातौ स्यामोभयास आ ते यूयं पात स्वस्तिभिः सदा नः ॥

Ныне, о Агни, воздвигни и приведи в движение мои брахманы (гимны); ты, о Бог, что побуждаешь щедрых, сделай их хорошо устремлёнными. Да будем мы в дарении в безопасности с обеих сторон; да храните вы нас всегда благими состояниями, во благо.

Mantra 21

त्वमग्ने सुहवो रण्वसंदृक्सुदीती सूनो सहसो दिदीहि । मा त्वे सचा तनये नित्य आ धङ्मा वीरो अस्मन्नर्यो वि दासीत् ॥

Ты, о Агни, легко призываемый, радостно-зрящий, светло-пламенный; о Сын Силы, разгорись. Не сожги постоянного потомства, что держится при тебе; да не будет отсечена и рассеяна в нас героическая мощь, человеческая сила.

Mantra 22

मा नो अग्ने दुर्भृतये सचैषु देवेद्धेष्वग्निषु प्र वोचः । मा ते अस्मान्दुर्मतयो भृमाच्चिद्देवस्य सूनो सहसो नशन्त ॥

О Агни, не сопрягай нас с дурным совершением обряда; среди этих огней, возжжённых для богов, не объявляй нас порочными. Да не погубят нас злые помыслы — даже блуждающей ошибкой; о Сын Бога, о Сын Силы (Сахаса).

Mantra 23

स मर्तो अग्ने स्वनीक रेवानमर्त्ये य आजुहोति हव्यम् । स देवता वसुवनिं दधाति यं सूरिरर्थी पृच्छमान एति ॥

Тот смертный, о Агни, сияющий собственным ликом света, становится богатым полнотой, кто возливает тебе, Бессмертному, приношение. Он утверждает божественные силы и обретает стяжание истинного богатства — к нему подходит ищущий покровитель, вопрошая.

Mantra 24

महो नो अग्ने सुवितस्य विद्वान्रयिं सूरिभ्य आ वहा बृहन्तम् । येन वयं सहसावन्मदेमाविक्षितास आयुषा सुवीराः ॥

О Агни, ведающий величие благого пути, принеси нам и нашим ищущим великое изобилие (rayi). Им да возрадуемся мы в могучем упоении силы, невредимые и несломленные, проживая свой век с героическими силами.

Mantra 25

नू मे ब्रह्माण्यग्न उच्छशाधि त्वं देव मघवद्भ्यः सुषूदः । रातौ स्यामोभयास आ ते यूयं पात स्वस्तिभिः सदा नः ॥

Ныне, о Агни, воздвигни и приведи в движение мои брахманы (священные гимны); ты, о Бог, сделай щедрых (магхаванов) благопобуждёнными. Да будем мы в дарении в безопасности с обеих сторон; да храните вы нас всегда благополучиями (свасти).

Frequently Asked Questions

It establishes Agni as the newly kindled sacred fire—lord of the home and priest of the sacrifice—and asks him to protect the worshippers and strengthen their mantras.

The two araṇis (fire-sticks) are used to generate fire; the hymn treats this ritual act as a sacred birth, showing Agni as a divine presence awakened through human effort and right intention.

It is a prayer for safety from harmful forces—whether seen as hostile beings, illness, deception, or inner negativity—so the ritual and daily life remain ordered and auspicious.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App