Rig Veda Sukta 8
Mandala 6Sukta 87 Mantras

Sukta 8

Sukta 6.8

Rishi

Bharadvāja (Bārhaspatya) (traditional for RV 6.8)

Devata

Agni Vaiśvānara / Jātavedas

Chandas

Triṣṭubh

Этот гимн восхваляет Агни как Вайшванару и Джатаведаса — вселенский огонь, знающий все рождения и несущий жертву, — прославляя его румяную мощь и стремительное прибытие на жертвенное собрание. Он напоминает миф о том, как Матаришван принес Агни из дальнего мира, и просит бога огня охранять общину, её вождей и покровителей и переправить их в безопасности за пределы опасностей.

Mantras

Mantra 1

पृक्षस्य वृष्णो अरुषस्य नू सहः प्र नु वोचं विदथा जातवेदसः । वैश्वानराय मतिर्नव्यसी शुचिः सोम इव पवते चारुरग्नये ॥

Ныне возвещу силу пылающего Быка, рыжего, — на собраниях vidathā — для Джатаведаса. Для Вайшванары отцеживается новая, чистая мысль; она течёт, как Сома, — ясная и отрадная — к Агни.

Mantra 2

स जायमानः परमे व्योमनि व्रतान्यग्निर्व्रतपा अरक्षत । व्यन्तरिक्षममिमीत सुक्रतुर्वैश्वानरो महिना नाकमस्पृशत् ॥

Рождаясь в высшем, широком пространстве, Агни, блюститель обетов, охранил обеты. Сукрату, он измерил срединный простор; Вайшванара величием коснулся неба.

Mantra 3

व्यस्तभ्नाद्रोदसी मित्रो अद्भुतोऽन्तर्वावदकृणोज्ज्योतिषा तमः । वि चर्मणीव धिषणे अवर्तयद्वैश्वानरो विश्वमधत्त वृष्ण्यम् ॥

Он утвердил оба мира, чудесный, как Митра; изнутри он светом соделал тьму — обратил сокрытое в поле видения. Словно расправляя две кожи, он раздвинул две дхишаны (вдохновляющие силы разума); Вайшванара утвердил во всём сущем всю могучую, бычью силу (vṛṣṇya).

Mantra 4

अपामुपस्थे महिषा अगृभ्णत विशो राजानमुप तस्थुॠग्मियम् । आ दूतो अग्निमभरद्विवस्वतो वैश्वानरं मातरिश्वा परावतः ॥

На лоне Вод могучие схватили его; народы приблизились к своему царю, богатому гимном (ṛg). Как вестник, Матаришван принёс Агни от Вивасвата — из дальней дали — Вайшванару, сокрытый огонь, в область человеческих деяний.

Mantra 5

युगेयुगे विदथ्यं गृणद्भ्योऽग्ने रयिं यशसं धेहि नव्यसीम् । पव्येव राजन्नघशंसमजर नीचा नि वृश्च वनिनं न तेजसा ॥

Из века в век, для воспевающих на собраниях (vidatha), о Агни, вложи в нас богатство славы — всё более новое. Как топор, о Царь, сруби злоречивую силу; о неувядающий, низвергни её вниз, как дерево валят твоим пылающим могуществом.

Mantra 6

अस्माकमग्ने मघवत्सु धारयानामि क्षत्रमजरं सुवीर्यम् । वयं जयेम शतिनं सहस्रिणं वैश्वानर वाजमग्ने तवोतिभिः ॥

Для нас, о Агни, среди магхаватов — щедрых, могучих — поддержи власть (кшатра) нерушимую, неувядающую, исполненную доблестной силы. Да одолеем мы, о Вайшванара, стократный и тысячекратный удел победной мощи (вадж), о Агни, твоими поддержками.

Mantra 7

अदब्धेभिस्तव गोपाभिरिष्टेऽस्माकं पाहि त्रिषधस्थ सूरीन् । रक्षा च नो ददुषां शर्धो अग्ने वैश्वानर प्र च तारीः स्तवानः ॥

Твоими неодолимыми стражами, о желанный, храни наших сурьев — светлых вождей; о трисадхастха, имеющий три обители, оберегай их. Охраняй также наше воинство дарителей; о Агни Вайшванара, воспеваемый, перенеси нас через переправы и проведи дальше, за враждебные переходы.

Frequently Asked Questions

Agni, especially as Vaiśvānara (the universal fire) and Jātavedas (the fire who knows all births and origins).

It recalls that Agni was brought from a distant, divine realm associated with Vivasvat, carried as a messenger by Mātariśvan—so the human ritual fire is linked to a cosmic source.

To kindle and honor Agni for clarity and power in the sacrifice, and to ask for protection of the community—especially its leaders and patrons—and for safe passage through dangers and obstacles.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App