Sukta 6.18
स हि धीभिर्हव्यो अस्त्युग्र ईशानकृन्महति वृत्रतूर्ये । स तोकसाता तनये स वज्री वितन्तसाय्यो अभवत्समत्सु ॥
sa hí dhībhír havyó asty ugrá īśāna-kṛ́n mahátī vṛtra-tū́rye | sa tókā-sātā tánaye sa vajrī́ vitantasā́yyo abhavat samát-su ||
Ибо он — призываемый мыслями; он — грозный, творящий владычество в великой битве с Вритрой. Он добывает потомство и род; он, владеющий ваджрой, становится далеко простирающимся победителем в схватках.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.