Rig Veda Sukta 9
Mandala 5Sukta 97 Mantras

Sukta 9

Sukta 5.9

Rishi

Vasiṣṭha (probable for 5.9)

Devata

Agni (Jātavedas)

Chandas

Gāyatrī/Anuṣṭubh-like short meter (uncertain from single verse; requires scan of full hymn 5.9)

Этот гимн призывает Агни как Джатаведаса — всеведущий Огонь, принимающий приношения и несущий их по человеческому жертвенному пути к богам. Он прославляет благодатное водительство Агни и его дарующую богатство силу, признавая вместе с тем его трудноукротимую, способную пожирать мощь, когда он не сдержан. Молитва завершается просьбой о победоносном благополучии, возрастании и защите в столкновениях.

Mantras

Mantra 1

त्वामग्ने हविष्मन्तो देवं मर्तास ईळते । मन्ये त्वा जातवेदसं स हव्या वक्ष्यानुषक् ॥

Тебя, о Агни, смертные, несущие хави́с, призывают — бога. Я почитаю тебя Джатаведасом; потому неси наши возлияния непрестанно, следуя человеческому пути вновь и вновь.

Mantra 2

अग्निर्होता दास्वतः क्षयस्य वृक्तबर्हिषः । सं यज्ञासश्चरन्ति यं सं वाजासः श्रवस्यवः ॥

Агни — Хотар в обители дарителя, где жертвенная подстилка хорошо разостлана. К нему сходятся ходы жертвоприношений, и к нему сходятся силы-изобилия, ищущие славы.

Mantra 3

उत स्म यं शिशुं यथा नवं जनिष्टारणी । धर्तारं मानुषीणां विशामग्निं स्वध्वरम् ॥

И поистине — того, кого две арани рождают, как новорождённого младенца, — Агни, опору человеческих общин, — его, благожертвенного, они утверждают для правого обряда.

Mantra 4

उत स्म दुर्गृभीयसे पुत्रो न ह्वार्याणाम् । पुरू यो दग्धासि वनाग्ने पशुर्न यवसे ॥

И всё же ты трудноуловим, как сын среди своевольных; многих лесов ты сжигаешь, о Агни, как зверь, отпущенный на пастбище.

Mantra 5

अध स्म यस्यार्चयः सम्यक्संयन्ति धूमिनः । यदीमह त्रितो दिव्युप ध्मातेव धमति शिशीते ध्मातरी यथा ॥

Тогда воистину, когда его дымные языки пламени сходятся в должный строй, — когда мы ищем его, — Трита в небе, словно раздуватель, дует на него; он заостряется и светлеет, как полируют при раздувании, как у раздувателя.

Mantra 6

तवाहमग्न ऊतिभिर्मित्रस्य च प्रशस्तिभिः । द्वेषोयुतो न दुरिता तुर्याम मर्त्यानाम् ॥

О Агни, опираясь на твои помощи и на благие утверждения Митры, да перейду я, освобождённый от ярма вражды, трудные переправы смертных.

Mantra 7

तं नो अग्ने अभी नरो रयिं सहस्व आ भर । स क्षेपयत्स पोषयद्भुवद्वाजस्य सातय उतैधि पृत्सु नो वृधे ॥

Тот дар-изобилие принеси нам, о Агни, для людей наших; принеси его с победоносной мощью. Да низвергнет он враждебное, да взрастит наше приумножение; да станет он для нас обретением полноты силы (vāja), и да будет нашим возрастанием в битвах.

Frequently Asked Questions

Agni, especially as Jātavedas—the fire-god who knows all origins and carries human offerings to the gods.

It points to Agni’s double nature: when tended with discipline he protects and blesses, but when uncontrolled he becomes a consuming force like wildfire.

It asks for rayi (substantial well-being/wealth), poṣa (growth and increase), the defeat of obstacles, and strength for success in conflicts.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App