Sukta 5.85
उनत्ति भूमिं पृथिवीमुत द्यां यदा दुग्धं वरुणो वष्ट्यादित् । समभ्रेण वसत पर्वतासस्तविषीयन्तः श्रथयन्त वीराः ॥
unátti bhū́miṃ pṛthivī́m utá dyā́m yadā dúgdhaṃ váruṇo váṣṭy ā́dit | sam abhréṇa vasata párvatāsas tavīṣī́yantaḥ śrathayanta vīrā́ḥ ||
Он увлажняет и раскрывает землю, широкую Пṛthivī, и также небо, когда Варуна желает, чтобы выдоенная сущность пролилась. Тогда горы облачаются облаком; могучие, набирая силу, размыкают связанное — и то, что было стеснено, уступает, и поле жизни становится пригодным.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.