Rig Veda Sukta 73
Mandala 5Sukta 7310 Mantras

Sukta 73

Sukta 5.73

Devata

Aśvins (Nā́satyā)

Этот гимн — настойчивый призыв к Ашвинам прийти из какого бы мира они ни пребывали — издалека, близко или из срединного воздушного пространства — и даровать почитателям свою быструю, обильную помощь. Он напоминает об их тесной связи с вдохновенными риши (особенно с Атри) и с «гхарма» — тёплым, светозарным приношением, — восхваляя их стремительное, словно колесница, прибытие и целительную благодать. Заключительный стих представляет сам гимн как тщательно созданную речь, приносимую как расширяющееся почитание, призванное принести мир и приумножение.

Mantras

Mantra 1

यदद्य स्थः परावति यदर्वावत्यश्विना । यद्वा पुरू पुरुभुजा यदन्तरिक्ष आ गतम् ॥

Где бы вы ни стояли ныне — вдали ли, вблизи ли, о Ашвины, — или среди многих уделов наслаждения, о щедрые дарители, или в срединном небе: оттуда придите к нам.

Mantra 2

इह त्या पुरुभूतमा पुरू दंसांसि बिभ्रता । वरस्या याम्यध्रिगू हुवे तुविष्टमा भुजे ॥

Здесь я призываю вас, о наимноговиднейшие в своих становлениях, несущие многие деяния-умения (daṃsāṃsi). Ища высшего блага, я иду к вам, о неколебимые; вас, наимогучайших, призываю — к причастию вашей силы и радости.

Mantra 3

ईर्मान्यद्वपुषे वपुश्चक्रं रथस्य येमथुः । पर्यन्या नाहुषा युगा मह्ना रजांसि दीयथः ॥

Одну форму вы устроили для красоты, и другую форму — другую; вы укрепили колесо колесницы. Иными ярмами, о происходящие от Нахуши, величием своим вы проходите миры, — скользя через области (rajas) сознания.

Mantra 4

तदू षु वामेना कृतं विश्वा यद्वामनु ष्टवे । नाना जातावरेपसा समस्मे बन्धुमेयथुः ॥

Воистину всё это — ваше деяние, когда кто-либо следует за вами хвалой. Рождённые различно, о безупречные, вы сходите к нам как родичи, — устанавливая с человеком сокровенную связь.

Mantra 5

आ यद्वां सूर्या रथं तिष्ठद्रघुष्यदं सदा । परि वामरुषा वयो घृणा वरन्त आतपः ॥

Когда Сурья́ восходит на вашу колесницу, всегда стремительную в беге, — вокруг вас кружат рыжие кони жизненного дыхания; сияние и жар собираются вокруг вас.

Mantra 6

युवोरत्रिश्चिकेतति नरा सुम्नेन चेतसा । घर्मं यद्वामरेपसं नासत्यास्ना भुरण्यति ॥

Атри распознаёт вас, о мужи, благим даром и пробуждённым разумом. Когда он несёт во рту безупречный гхарма́ — ваше тёплое, светозарное приношение, о Насатья, — он стремительно несётся с ним, как с силой быстрого свершения.

Mantra 7

उग्रो वां ककुहो ययिः शृण्वे यामेषु संतनिः । यद्वां दंसोभिरश्विनात्रिर्नराववर्तति ॥

Грозен ваш клич на вершине, стремителен ваш бег; он слышен в путях — непрерывный поток вашей помощи. Когда Атри, о Ашвины, вашими чудесными деяниями вновь и вновь обращается к вам, о мужи, вы отвечаете действенным движением.

Mantra 8

मध्व ऊ षु मधूयुवा रुद्रा सिषक्ति पिप्युषी । यत्समुद्राति पर्षथः पक्वाः पृक्षो भरन्त वाम् ॥

Воистину медовая сладость, о юные медом Рудры, прилепляется к вам — полная сока и возрастающая. Когда вы переправляетесь через океанскую пучину, созревшие питья приносят вам питание; зрелые силы несут вам вашу долю изобилия.

Mantra 9

सत्यमिद्वा उ अश्विना युवामाहुर्मयोभुवा । ता यामन्यामहूतमा यामन्ना मृळयत्तमा ॥

Истинно же, о Ашвины, вас двоих называют дарующими радость и благобытие. В каждом ходе пути вы — самые легко призываемые; в каждом ходе вы — самые могучие, чтобы изливать милость и исцеление.

Mantra 10

इमा ब्रह्माणि वर्धनाश्विभ्यां सन्तु शंतमा । या तक्षाम रथाँ इवावोचाम बृहन्नमः ॥

Да будут эти брахманы (священные гимны), взращивающие рост, для Ашвинов наипримирнейшими, исполненными мира. Как мастер вытачивает колесницы, так мы выковали своё слово; мы изрекаем обширное, расширяющееся поклонение.

Frequently Asked Questions

The Aśvins (also called Nāsatyā) are divine twin helpers known for swift arrival, healing, rescue, and bringing timely benefits, especially around dawn and life’s transitions.

The hymn asks the Aśvins to come quickly from wherever they are and to grant protection, wellbeing, and effective help to the worshippers through the power of praise and offering.

Atri represents awakened seer-knowledge that recognizes the Aśvins’ grace. The “gharma” (warm, luminous offering) symbolizes a potent ritual gift through which their swift fulfilment and healing power are invoked.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App