
Sukta 5.69
Atri (Ātreya)
Mitra-Varuṇa
Triṣṭubh (likely; long verse with multiple pādas—verify)
Этот краткий гимн Атри восхваляет Митру и Вару́ну как Адитьев, поддерживающих три светлые области и утверждающих незыблемые космические установления (врата́ни). Поэт просит их охранять божественный Закон, устранять из власти и общины кривой или заблуждающийся совет и даровать благополучие, достаток (ра́йи) и мир семье и потомству.
Mantra 1
त्री रोचना वरुण त्रीँरुत द्यून्त्रीणि मित्र धारयथो रजांसि । वावृधानावमतिं क्षत्रियस्यानु व्रतं रक्षमाणावजुर्यम् ॥
Три светлые области ты поддерживаешь, о Варуна; и три дня; и три пространства — о Митра — вы удерживаете миры (rajāṃsi). Возрастая в силе, вы храните непреходящее Врата — Закон-обет; и изгоняете неправую мысль в нас, мысль властителя, — да последует владычество божественному установлению.
Mantra 2
इरावतीर्वरुण धेनवो वां मधुमद्वां सिन्धवो मित्र दुह्रे । त्रयस्तस्थुर्वृषभासस्तिसृणां धिषणानां रेतोधा वि द्युमन्तः ॥
О Варуна, питательные коровы вашей силы, богатые изобилием, доятся; о Митра, медовые реки вашего бытия текут, изливаясь. Три могучих быка стоят — семяносцы трёх Дхишан (dhiṣaṇā), сияя светозарной мощью.
Mantra 3
प्रातर्देवीमदितिं जोहवीमि मध्यंदिन उदिता सूर्यस्य । राये मित्रावरुणा सर्वतातेळे तोकाय तनयाय शं योः ॥
На заре я призываю Богиню Адити; в полдень — когда взошло Солнце. Ради rāyí — полноты дара и достатка — я почитаю Митру и Варуну, всеобъемлющих, — к благу и мирной радости для нашего дитяти и для растущего потомства бытия.
Mantra 4
या धर्तारा रजसो रोचनस्योतादित्या दिव्या पार्थिवस्य । न वां देवा अमृता आ मिनन्ति व्रतानि मित्रावरुणा ध्रुवाणि ॥
Вы, что поддерживаете светозарную область и просторы воздушные, о божественные Адитьи, небесного и земного: ни боги бессмертные не поколеблют ваших твёрдых обетов-установлений, о Митра и Варуна.
They are paired Āditya deities who protect cosmic and moral order (ṛta). Mitra emphasizes harmony and right relations, while Varuṇa emphasizes truth, conscience, and binding law.
It refers to the stable laws that keep the world and society in order—truthfulness, right conduct, and the dependable rhythms of nature. The sukta says these ordinances are so strong that even other gods do not overturn them.
It reflects a daily rhythm of worship: calling on Aditi and the Ādityas at key times of light. Symbolically, it also suggests renewing one’s commitment to truth and right action as the day begins and as it reaches fullness.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.