Rig Veda Sukta 51
Mandala 5Sukta 5112 Mantras

Sukta 51

Sukta 5.51

Rishi

Atri (Ātreya)

Devata

Agni (with the Viśve Devāḥ implied as companions)

Chandas

Gāyatrī (likely, given short three-pāda structure typical of invitations; needs counting to confirm)

Этот гимн — призывная хвала Агни как жреческому огню, который приводит богов к выжиманию Сомы и обеспечивает правильную передачу возлияния. В нём вновь и вновь подчёркивается согласие (sajūḥ) между божествами — Митрой-Варуной, Сомой, Вишну и Вишведевами, — чтобы жертвоприношение стало единым, гармоничным действием. В заключении тон становится благословляющим: просят о безопасном, упорядоченном пути, подобном пути Солнца и Луны, и о общине, которая дарит, знает и вновь соединяется в благополучии.

Mantras

Mantra 1

अग्ने सुतस्य पीतये विश्वैरूमेभिरा गहि । देवेभिर्हव्यदातये ॥

Агни, приди со всеми помощными силами — к питью выжатой Сомы; приди вместе с богами — чтобы даровать приношение, чтобы жертва была верно доставлена.

Mantra 3

विप्रेभिर्विप्र सन्त्य प्रातर्यावभिरा गहि । देवेभिः सोमपीतये ॥

О огонь‑риши, приди с риши — спутниками утреннего пути; приди с богами к питью Сомы, да исполнится в нас движение к заре.

Mantra 4

अयं सोमश्चमू सुतोऽमत्रे परि षिच्यते । प्रिय इन्द्राय वायवे ॥

Этот Сома, выжатый и поставленный в чаше, со всех сторон вливается в вместилище (amatre), — милый Индре и Ваю.

Mantra 6

इन्द्रश्च वायवेषां सुतानां पीतिमर्हथः । ताञ्जुषेथामरेपसावभि प्रयः ॥

Индра и Ваю, вы достойны питья этих выжатых Сом. Наслаждайтесь ими, вы двое без порока, и войдите в приношение (prayaḥ), [что] перед вами.

Mantra 7

सुता इन्द्राय वायवे सोमासो दध्याशिरः । निम्नं न यन्ति सिन्धवोऽभि प्रयः ॥

Выжатые для Индры и Ваю Сомы, смешанные с dadhyāśir (свернувшимся молоком), идут к приношению (prayaḥ), как реки — к глубине.

Mantra 8

सजूर्विश्वेभिर्देवेभिरश्विभ्यामुषसा सजूः । आ याह्यग्ने अत्रिवत्सुते रण ॥

В едином согласии со всеми богами, в едином согласии с Ашвинами и с Ушас (Зарёй), — приди сюда, о Агни, по пути Атри; в выжатом Соме возрадуйся.

Mantra 9

सजूर्मित्रावरुणाभ्यां सजूः सोमेन विष्णुना । आ याह्यग्ने अत्रिवत्सुते रण ॥

В едином согласии с Митрой и Варуной, в едином согласии с Сомой и Вишну, — приди сюда, о Агни, по пути Атри; в выжатом Соме возрадуйся.

Mantra 10

सजूरादित्यैर्वसुभिः सजूरिन्द्रेण वायुना । आ याह्यग्ने अत्रिवत्सुते रण ॥

В едином согласии с Адитьями и Васу, в едином согласии с Индрой и Ваю, — приди, о Агни, по пути Атри; в выжатом Соме возрадуйся.

Mantra 12

स्वस्तये वायुमुप ब्रवामहै सोमं स्वस्ति भुवनस्य यस्पतिः । बृहस्पतिं सर्वगणं स्वस्तये स्वस्तय आदित्यासो भवन्तु नः ॥

Ради благополучия призываем мы Ваю; ради благополучия — Сому, владыку становления мира; ради благополучия — Брихаспати со всем его сонмом. Да станут для нас Адитьи силами благополучия.

Mantra 13

विश्वे देवा नो अद्या स्वस्तये वैश्वानरो वसुरग्निः स्वस्तये । देवा अवन्त्वृभवः स्वस्तये स्वस्ति नो रुद्रः पात्वंहसः ॥

Да будут все боги сегодня для нашего благополучия; да будет Вайшванара, благой Агни, для нашего благополучия. Да охраняют нас Рибху ради благополучия; да хранит нам благополучие Рудра от вредоносной кривизны.

Mantra 14

स्वस्ति मित्रावरुणा स्वस्ति पथ्ये रेवति । स्वस्ति न इन्द्रश्चाग्निश्च स्वस्ति नो अदिते कृधि ॥

Благополучие — от Митры и Варуны; благополучие — от Патхьи-Ревати. Благополучие нам — от Индры и от Агни; о Адити, сотвори нам благополучие.

Mantra 15

स्वस्ति पन्थामनु चरेम सूर्याचन्द्रमसाविव । पुनर्ददताघ्नता जानता सं गमेमहि ॥

Да последуем мы путём благополучия, как Солнце и Луна — по своему верному кругу. Снова даруя, не поражая, возрастая в знании, — да сойдёмся мы воедино, к согласному приходу.

Frequently Asked Questions

It asks Agni to come to the Soma offering, bring the gods with him, and make sure the oblation is correctly carried and received—so the sacrifice becomes effective.

To emphasize “sajūḥ” (one accord): the rite succeeds when the divine powers act together—order (Mitra-Varuṇa), delight/rapture (Soma), and all-pervading support (Viṣṇu) converge through Agni.

It turns the ritual into a life-prayer: may we move safely on a steady path like Sun and Moon, live by giving and non-harming, grow in understanding, and come together in harmony.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App