Rig Veda Sukta 37
Mandala 3Sukta 3711 Mantras

Sukta 37

Sukta 3.37

Rishi

Viśvāmitra Gāthina (opening of RV 3.37 traditionally attributed to Viśvāmitra).

Devata

Indra.

Chandas

Gāyatrī (short 3-pāda structure suggests a compact meter; many such invocatory openings are in Gāyatrī).

RV 3.37 — краткое, мощное призывание Индры как Вритрахана, победителя в битвах: его просят обратиться к почитателям и даровать им силу для побед. Гимн вновь и вновь зовёт Индру из близи и дали, умоляя его быстро прийти, принять приношение и сокрушить преграждающие силы, удерживающие свет, воды и продвижение.

Mantras

Mantra 1

वार्त्रहत्याय शवसे पृतनाषाह्याय च । इन्द्र त्वा वर्तयामसि ॥

Для убиения Вритры, ради силы и ради победы в битвах, о Индра, мы приводим тебя в движение (обращаем к себе).

Mantra 2

अर्वाचीनं सु ते मन उत चक्षुः शतक्रतो । इन्द्र कृण्वन्तु वाघतः ॥

Да будет у тебя, о Шатакрату, обращённый к нам ум и ясное зрение; да сотворят это для тебя ва́гхаты, о Индра.

Mantra 3

नामानि ते शतक्रतो विश्वाभिर्गीर्भिरीमहे । इन्द्राभिमातिषाह्ये ॥

О Шатакрату, Индра, всею совокупностью наших гимнов мы призываем Твои Имена — Твои многообразные явления, — дабы Ты стал победителем в сокрушении враждебных натисков, что нападают на душу.

Mantra 4

पुरुष्टुतस्य धामभिः शतेन महयामसि । इन्द्रस्य चर्षणीधृतः ॥

Сотней светозарных обителей силы мы возвеличиваем многовосхваляемого Индру, опору человеческих родов — того, кто поддерживает наше поле деяния и возрастания.

Mantra 5

इन्द्रं वृत्राय हन्तवे पुरुहूतमुप ब्रुवे । भरेषु वाजसातये ॥

Я призываю приблизиться Индру, многопризываемого, — да поразит он Вритру, Покрывателя, — чтобы в битвах жизни он добыл нам полноты силы.

Mantra 6

वाजेषु सासहिर्भव त्वामीमहे शतक्रतो । इन्द्र वृत्राय हन्तवे ॥

В обретениях силы будь нам победителем; тебя мы призываем, о Шатакрату, Индра, — чтобы поразить Вритру.

Mantra 7

द्युम्नेषु पृतनाज्ये पृत्सुतूर्षु श्रवस्सु च । इन्द्र साक्ष्वाभिमातिषु ॥

В наших сияющих свершениях, в порывах битвы, в схватках, что должно превзойти, и в полях вдохновенной славы — о Индра, будь рядом и побеждай в столкновениях с враждебными нападающими силами.

Mantra 8

शुष्मिन्तमं न ऊतये द्युम्निनं पाहि जागृविम् । इन्द्र सोमं शतक्रतो ॥

Охраняй нам на помощь Сому — наисильнейшего, лучезарного, бодрствующего; о Индра, Шатакрату.

Mantra 9

इन्द्रियाणि शतक्रतो या ते जनेषु पञ्चसु । इन्द्र तानि त आ वृणे ॥

О Шатакрату, силы Индры — те, что твои среди пяти народов; о Индра, именно их я избираю и привлекаю к себе.

Mantra 10

अगन्निन्द्र श्रवो बृहद्द्युम्नं दधिष्व दुष्टरम् । उत्ते शुष्मं तिरामसि ॥

Приди, о Индра: вложи в себя великую славу-вдохновение, сияющее могущество, неодолимое; и мы превзойдём, перейдём за пределы твоей силы.

Mantra 11

अर्वावतो न आ गह्यथो शक्र परावतः । उ लोको यस्ते अद्रिव इन्द्रेह तत आ गहि ॥

Приди к нам из ближних пределов и также, о Шакра, из дальних; из какого бы мира ни был твой, о владыка громового камня, — о Индра, приди сюда, оттуда, сюда.

Frequently Asked Questions

It asks Indra to come to the worshippers, destroy the obstructing force called Vṛtra, and grant strength and victory in conflict and effort.

Vṛtra symbolizes blockage—of waters, light, and progress. Indra as Vṛtrahan is the power that breaks the blockage and restores flow and success.

It is a poetic way of saying: wherever Indra’s power is present in the cosmos, the mantra invites that power to become present here in the ritual and in the seeker’s life.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App