Rig Veda Sukta 60
Mandala 10Sukta 6012 Mantras

Sukta 60

Sukta 10.60

Devata

Unspecified in provided excerpt (likely a deity characterized by radiant appearance; requires full sukta context for secure assignment)

Chandas

Gayatri (probable: short 3-pāda structure typical of gāyatrī-stanza)

Этот гимн переходит от благоговейного обращения к сияющей, восхваляемой силе к отчетливо жизневозвращающему, целительному звучанию: он призывает назад дыхание и жизненную силу, подтверждает родственную связь и побуждает страждущего «выйти наружу». Завершается он освящением человеческой руки как всеобщего лекарства (viśvabheṣaja) — благого прикосновения, передающего благополучие и мир.

Mantras

Mantra 1

आ जनं त्वेषसंदृशं माहीनानामुपस्तुतम् । अगन्म बिभ्रतो नमः ॥

Мы пришли к Сияющему-Зрящему, воспетому великими силами; мы пришли, неся поклонение — возношение воли.

Mantra 2

असमातिं नितोशनं त्वेषं निययिनं रथम् । भजेरथस्य सत्पतिम् ॥

К неодолимой, прочно впряжённой колеснице — сияющей, верно направляемой — я прибегаю как к прибежищу. Истинного владыку колесницы я ищу — господина прямого пути деяния.

Mantra 3

यो जनान्महिषाँ इवातितस्थौ पवीरवान् । उतापवीरवान्युधा ॥

Тот, кто превосходит людей, как могучий бык, — исполненный охраняющих полнот; и также в битве — исполненный полнот, что отражают всякую враждебную силу.

Mantra 4

यस्येक्ष्वाकुरुप व्रते रेवान्मराय्येधते । दिवीव पञ्च कृष्टयः ॥

В чьём обете-уставе деяния Икшваку возрастает — светлый в богатствах и в радостном приумножении, — как на небе пять народов возрастают в свете того высшего порядка.

Mantra 5

इन्द्र क्षत्रासमातिषु रथप्रोष्ठेषु धारय । दिवीव सूर्यं दृशे ॥

О Индра, утверждай свою царственную мощь в неодолимых столкновениях, на сиденьях колесницы нашего наступающего войска; яви её для нашего зрения, как солнце на небе.

Mantra 6

अगस्त्यस्य नद्भ्यः सप्ती युनक्षि रोहिता । पणीन्न्यक्रमीरभि विश्वान्राजन्नराधसः ॥

Из глубин, принадлежащих Агастье, запряги семерых рыжих сил; и, о Царь, обрушься на Пани — на всех безрадостных скопидомов, отвергающих приношение.

Mantra 7

अयं मातायं पितायं जीवातुरागमत् । इदं तव प्रसर्पणं सुबन्धवेहि निरिहि ॥

Вот твоя мать, вот твой отец; вот пришло твоё дыхание жизни. Вот твоё свободное движение: о благородного рода, выйди — выйди наружу!

Mantra 8

यथा युगं वरत्रया नह्यन्ति धरुणाय कम् । एवा दाधार ते मनो जीवातवे न मृत्यवेऽथो अरिष्टतातये ॥

Как ярмо ремнём привязывают, чтобы держалось прочно, — так да будет крепко удержан твой ум: для жизни, не для смерти, и для неуязвимой сохранности.

Mantra 9

यथेयं पृथिवी मही दाधारेमान्वनस्पतीन् । एवा दाधार ते मनो जीवातवे न मृत्यवेऽथो अरिष्टतातये ॥

Как эта великая Земля удерживает эти владычные деревья, — так да будет удержан твой ум: для жизни, не для смерти, и для неуязвимой сохранности.

Mantra 10

यमादहं वैवस्वतात्सुबन्धोर्मन आभरम् । जीवातवे न मृत्यवेऽथो अरिष्टतातये ॥

От Ямы Вайвасваты я возвратил ум того, кто связан благой связью, — для жизни, не для смерти, и для неуязвимой сохранности.

Mantra 11

न्यग्वातोऽव वाति न्यक्तपति सूर्यः । नीचीनमघ्न्या दुहे न्यग्भवतु ते रपः ॥

Вниз дует ветер, вниз палит солнце; вниз доит молоко корова, не причиняющая вреда. Так да сойдёт вниз и прочь твоё иссушающее страдание.

Mantra 12

अयं मे हस्तो भगवानयं मे भगवत्तरः । अयं मे विश्वभेषजोऽयं शिवाभिमर्शनः ॥

Эта моя рука — наделённая Бхагой; эта — ещё более наделённая. Это — моё всеисцеляющее средство; это — благой, умиротворяющий прикосновенье.

Frequently Asked Questions

It is a healing-oriented hymn that begins with reverent invocation of a radiant divine presence and then focuses on restoring breath, strength, and well-being, ending by empowering the healer’s hand as a channel of remedy.

It uses intimate, stabilizing language to re-anchor the person in life and belonging, then declares the return of vitality (life-breath) as a performative healing statement.

It means “this hand of mine is universal medicine”: the reciter treats the hand—especially in blessing or therapeutic touch—as a sacred instrument through which healing power is transmitted.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App