Rig Veda Sukta 4
Mandala 10Sukta 47 Mantras

Sukta 4

Sukta 10.4

Devata

Agni

Этот гимн восхваляет Агни как древнего царя и владыку дома, который становится прибежищем для совершающего жертву, подобно живительному источнику в бесплодной земле. Он изумляется сокрытой, но деятельной природе Агни: лежа скрытым, он внезапно вырывается наружу, чтобы «вкусить» приношение, — и просит его охранять семью, потомство, а также целостность тела и жизненного пути. В целом это и призыв к успешному совершению яджны, и молитва о сохранении благополучия и преемственности.

Mantras

Mantra 1

प्र ते यक्षि प्र त इयर्मि मन्म भुवो यथा वन्द्यो नो हवेषु । धन्वन्निव प्रपा असि त्वमग्न इयक्षवे पूरवे प्रत्न राजन् ॥

Для тебя я совершаю жертву; для тебя я выдвигаю мысль — да станешь ты достойным наших призывов. Как источник в пустыне, ты — прибежище, охраняющее впереди, о Агни, древний Царь, для того, кто стремится совершить жертвоприношение.

Mantra 2

यं त्वा जनासो अभि संचरन्ति गाव उष्णमिव व्रजं यविष्ठ । दूतो देवानामसि मर्त्यानामन्तर्महाँश्चरसि रोचनेन ॥

О самый юный, к кому народы сходятся вокруг, как коровы — к тёплому загону, о Явиштха! Ты — вестник богов для смертных; великий внутри, ты шествуешь по светозарному простору, внося в нас сияние миров.

Mantra 3

शिशुं न त्वा जेन्यं वर्धयन्ती माता बिभर्ति सचनस्यमाना । धनोरधि प्रवता यासि हर्यञ्जिगीषसे पशुरिवावसृष्टः ॥

Как мать, взращивая, носит растущее дитя, так она поддерживает тебя — победоносную силу, соглашаясь на твоё со-бывание. С лука ты устремляешься по нисходящему пути, пылая, жаждущий победы, — отпущенный, как зверь, вырвавшийся на волю.

Mantra 4

मूरा अमूर न वयं चिकित्वो महित्वमग्ने त्वमङ्ग वित्से । शये वव्रिश्चरति जिह्वयादन्रेरिह्यते युवतिं विश्पतिः सन् ॥

Мы в смятении — и не в смятении, о знающий; но ты, Агни, воистину ведаешь своё величие. Сокрытый, ты лежишь; и всё же движешься, питаясь языком; снова и снова лижешь, как владыка дома, — разыскивая юную невесту, свежую жертву, свежую силу.

Mantra 5

कूचिज्जायते सनयासु नव्यो वने तस्थौ पलितो धूमकेतुः । अस्नातापो वृषभो न प्र वेति सचेतसो यं प्रणयन्त मर्ताः ॥

Где-то он рождается вновь в древних рождениях; в лесу он стоит — седой, со знаменем дыма. Не омытый водами, он выступает, как бык, — тот, кого бодрствующие смертные ведут вперёд (к делу).

Mantra 6

तनूत्यजेव तस्करा वनर्गू रशनाभिर्दशभिरभ्यधीताम् । इयं ते अग्ने नव्यसी मनीषा युक्ष्वा रथं न शुचयद्भिरङ्गैः ॥

Как воры, сбросившие свои тела, лесные скитальцы обвязаны десятью ремнями — так и эта моя мысль устремлена к тебе. О Агни, вот для тебя — новейшее прозрение: впряги его, как колесницу, сияющими членами (силами).

Mantra 7

ब्रह्म च ते जातवेदो नमश्चेयं च गीः सदमिद्वर्धनी भूत् । रक्षा णो अग्ने तनयानि तोका रक्षोत नस्तन्वो अप्रयुच्छन् ॥

Тебе, о Джатаведас, — и Брахман (священное слово), и поклонение, и эта песнь: да будет она всегда приумножающей. О Агни, храни нам детей и потомство; храни и наши тела, чтобы они не отпали, не ослабли в верном держании.

Frequently Asked Questions

It invokes Agni to accept the offering, empower the sacrifice, and act as a protective refuge for the worshipper—especially safeguarding home, family, and continuity.

Because fire is concealed in fuel and kindling until awakened; once lit, it actively consumes the offering. The imagery teaches that Agni’s power is subtle but becomes visible through ritual and attention.

It can be recited when lighting a lamp or sacred fire, while offering ghee or simple oblations, and as a prayer for protection of health, children, and household well-being.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App