
Sukta 10.184
Viṣṇu, Tvaṣṭṛ, Prajāpati, Dhātṛ (collective generative powers)
RV 10.184 — краткий, но мощный порождающий гимн, призывающий нескольких божественных мастеров творения утвердить и защитить беременность. Он просит Вишну «подготовить лоно», Тваштара — вылепить образ, Праджапати и Дхатара — вдохнуть жизнь и поместить зародыш; затем обращается к Синивали, Сарасвати и Ашвинам, чтобы укрепить зачатие и довести ребёнка до доношенных родов в десятом месяце.
Mantra 1
विष्णुर्योनिं कल्पयतु त्वष्टा रूपाणि पिंशतु । आ सिञ्चतु प्रजापतिर्धाता गर्भं दधातु ते ॥
Да устроит Вишну лоно простора; да вылепит Тваштар облики. Да вольёт Праджапати жизненную силу; да вложит тебе Дхатар зародыш.
Mantra 2
गर्भं धेहि सिनीवालि गर्भं धेहि सरस्वति । गर्भं ते अश्विनौ देवावा धत्तां पुष्करस्रजा ॥
Вложи зародыш, о Синивали; вложи зародыш, о Сарасвати. Пусть два Ашвина, боги, возложат тебе этот зародыш — увенчанный лотосным венком — да будет утверждено внутреннее рождение.
Mantra 3
हिरण्ययी अरणी यं निर्मन्थतो अश्विना । तं ते गर्भं हवामहे दशमे मासि सूतवे ॥
Золотую Арани, которую Ашвины высекают трением, — тот самый зародыш мы призываем: да будет он рожден в десятом месяце.
It is a short hymn praying for conception, secure implantation of the embryo (garbha), protection during pregnancy, and a safe, timely birth.
Each deity represents a different part of creation: Viṣṇu prepares the space (womb), Tvaṣṭṛ shapes the form, Prajāpati brings generative vitality, and Dhātṛ firmly establishes and supports the embryo; the Aśvins, Sinīvālī, and Sarasvatī add protection, fertility, and nourishing order.
It is a Vedic way of praying for full-term, proper maturation and a safe delivery—symbolizing that what is conceived should ripen completely and emerge at the right time.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.