Rig Veda Sukta 155
Mandala 10Sukta 1555 Mantras

Sukta 155

Sukta 10.155

Devata

Apotropaic expulsion (addressed to Arāyi/privation); auxiliary power Śirimbiṭha invoked

Этот краткий апотропеический гимн — решительное изгнание Арайи, то есть лишения, враждебной нужды и несчастья: ей повелевают уйти в дальние, необитаемые места — в горы, на дальний берег реки. Призывается вспомогательная сила Ширимбитха как гонящая и поражающая мощь, чтобы оттеснить напасть прочь. Завершается гимн уверенным охранительным утверждением вокруг Агни и «коровы/света», провозглашая защищённый круг неприступным.

Mantras

Mantra 1

अरायि काणे विकटे गिरिं गच्छ सदान्वे । शिरिम्बिठस्य सत्वभिस्तेभिष्ट्वा चातयामसि ॥

О враждебная нужда (arāyi), слепая и уродливая! Ступай на гору, о вечно преследующая. Гонящими силами Ширимбитхи — ими мы отбрасываем и изгоняем тебя прочь от нас.

Mantra 2

चत्तो इतश्चत्तामुतः सर्वा भ्रूणान्यारुषी । अराय्यं ब्रह्मणस्पते तीक्ष्णशृण्गोदृषन्निहि ॥

«Отсюда изгнано, оттуда изгнано» — так да рассеются все алые наваждения. О Брахманаспати, Владыка священного Слова, низложи и порази лишение — остро-рогатое, зорко-видящее.

Mantra 3

अदो यद्दारु प्लवते सिन्धोः पारे अपूरुषम् । तदा रभस्व दुर्हणो तेन गच्छ परस्तरम् ॥

То бревно, что вон там плывёт на дальнем берегу реки, не тронутое человеком, — ухватись за него, о трудноубиваемый, и с ним перейди дальше, на другую сторону.

Mantra 4

यद्ध प्राचीरजगन्तोरो मण्डूरधाणिकीः । हता इन्द्रस्य शत्रवः सर्वे बुद्बुदयाशवः ॥

Когда те, идущие вперёд силы, устремились, вдавливаясь в грудь — во внутреннее поле, — тогда все враги Индры были поражены: лишь пузырьковые силы, быстрые только в своей пене.

Mantra 5

परीमे गामनेषत पर्यग्निमहृषत । देवेष्वक्रत श्रवः क इमाँ आ दधर्षति ॥

Они окружили и повели Свет — внутреннюю Корову; они окружили и возрадовали Агни. Среди богов они сотворили слушание-славу души — кто теперь дерзнёт напасть на них?

Frequently Asked Questions

Arāyi is not a beneficent deity here but the personified force of privation—poverty, lack, and hostile misfortune—addressed directly and commanded to leave.

Mountains and the far shore are symbolic “outside” zones. Sending Arāyi there means pushing misfortune beyond the community’s boundary, out of reach and influence.

Śirimbiṭha is invoked as an auxiliary power whose ‘satva’ (driving forces) can smite and propel the affliction away, strengthening the expulsion and making it effective.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App