Rig Veda Sukta 131
Mandala 10Sukta 1317 Mantras

Sukta 131

Sukta 10.131

Rishi

Unknown (RV 10.131; late maṇḍala)

Devata

Indra

Chandas

Likely Triṣṭubh (common for Indra hymns in this register), though confirmation requires full hymn metrical scan

Этот поздний ригведийский гимн призывает Индру как защитника четырёх сторон света, отбрасывающего враждебные силы из каждой четверти, чтобы почитатели могли радоваться его широкому прибежищу (śarman). Он соединяет охранительную, апотропеическую молитву с мифическим воспоминанием (включая эпизод с Намучи и Ашвинами), утверждая победоносную мощь Индры и обеспечивая общее благополучие общины. Гимн завершается пожеланием пребывать в благосклонном уме божества и чтобы даже самая малая вражда была отогнана далеко прочь.

Mantras

Mantra 1

अप प्राच इन्द्र विश्वाँ अमित्रानपापाचो अभिभूते नुदस्व । अपोदीचो अप शूराधराच उरौ यथा तव शर्मन्मदेम ॥

Отбрось, о Индра, всех врагов спереди; отгони прочь, безгрешный, нападающие на нас силы, что движутся вспять. Отведи прочь и тех, что с севера, и тех, что снизу, о герой, — дабы в широком мире твоего прибежища мы радовались и крепли.

Mantra 2

कुविदङ्ग यवमन्तो यवं चिद्यथा दान्त्यनुपूर्वं वियूय । इहेहैषां कृणुहि भोजनानि ये बर्हिषो नमोवृक्तिं न जग्मुः ॥

Неужели, о Индра, даже те, кто богат ячменём, — и сам ячмень — по порядку, один за другим, будут вынуждены уступить? Здесь и здесь устрой им их «кормления», — тем, кто не достиг отсечения (жертвенного) почитания на священной траве бархис.

Mantra 3

नहि स्थूर्यृतुथा यातमस्ति नोत श्रवो विविदे संगमेषु । गव्यन्त इन्द्रं सख्याय विप्रा अश्वायन्तो वृषणं वाजयन्तः ॥

Не грубо, по временам года, совершается твоё пришествие; и не только во внешних столкновениях обретается твоя слава. Мудрые (випры) ищут Индру для дружбы: стремясь к коровам (лучам) знания, стремясь к коням силы, понуждая Быка к полноте мощи.

Mantra 4

युवं सुराममश्विना नमुचावासुरे सचा । विपिपाना शुभस्पती इन्द्रं कर्मस्वावतम् ॥

Вы двое, о Ашвины, пили крепкую суру вместе с Намучи на асурском поле; вы, владыки сияющей красоты, поддержали Индру в его деяниях.

Mantra 5

पुत्रमिव पितरावश्विनोभेन्द्रावथुः काव्यैर्दंसनाभिः । यत्सुरामं व्यपिबः शचीभिः सरस्वती त्वा मघवन्नभिष्णक् ॥

Как два родителя — сына, оба Ашвина поддержали тебя, о Индра, вдохновенными искусствами и чудесными силами. Когда ты, могучими деяниями, испил крепкую сому-радость, Сарасвати, о щедрый, подтолкнула тебя вперёд и даровала победу.

Mantra 6

इन्द्रः सुत्रामा स्ववाँ अवोभिः सुमृळीको भवतु विश्ववेदाः । बाधतां द्वेषो अभयं कृणोतु सुवीर्यस्य पतयः स्याम ॥

Да будет Индра — благой защитник, богатый собственной силой — милостив к нам своими поддержками, всеведущий. Да сокрушит он ненависть и сотворит бесстрашие; да будем мы владыками светлой и совершенной геройской мощи.

Mantra 7

तस्य वयं सुमतौ यज्ञियस्यापि भद्रे सौमनसे स्याम । स सुत्रामा स्ववाँ इन्द्रो अस्मे आराच्चिद्द्वेषः सनुतर्युयोतु ॥

В светлой благоволящей мысли Той, достойной жертвы Силы, да пребудем и мы — в благом, согласном умонастроении. Да отгонит Индра — крепкий защитник, богатый собственной мощью — от нас вдаль даже малейшую враждебность, устраняя её до конца.

Frequently Asked Questions

It is a protective hymn asking Indra to push away hostile forces from every direction so the worshippers can live in safety and confidence under his shelter.

That reference recalls a known mythic setting where divine powers acted decisively; it functions like a ‘proof by precedent’ that Indra (with divine support) succeeds in difficult works.

It can be recited as a prayer for protection before travel or important undertakings, focusing on the idea of clearing negativity from all quarters and settling into a peaceful, steady mind.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App