Rig Veda Sukta 119
Mandala 10Sukta 11913 Mantras

Sukta 119

Sukta 10.119

Rishi

Agastya Māna (traditional Anukramaṇī attribution for RV 10.119)

Devata

Soma (with Apas ‘Waters’ as the supporting field of manifestation)

Chandas

Jagatī (refrain-like cadence with recurring ‘kuvit somasyāpām iti’)

Этот гимн — яркий, самосозерцательный порыв вдохновенной уверенности: говорящий ощущает, как в нём поднимаются сила, приобретение и равенство с миром, вновь и вновь спрашивая, не приходит ли это «из Вод Сомы». Рефренная поступь передаёт Сому не только как выжатый напиток, но как светозарное, водное поле блаженства, возвышающее мысль, мужество и способность действовать. Сукта завершается готовностью к божественному служению — стать «хорошо устроенным домом», пригодным нести приношения богам.

Mantras

Mantra 1

इति वा इति मे मनो गामश्वं सनुयामिति । कुवित्सोमस्यापामिति ॥

Так, воистину так движется мой ум: «Да обрету я Корову и Коня» — да стяжаю лучезарный Луч и стремительную Силу. Не от вод ли Сомы — быть может — рождается этот порыв?

Mantra 2

प्र वाता इव दोधत उन्मा पीता अयंसत । कुवित्सोमस्यापामिति ॥

Как ветры, рвущиеся вперёд, они потрясли меня; испитые мною возлияния подняли меня ввысь. Не от вод ли Сомы — быть может — приходит это вознесение?

Mantra 3

उन्मा पीता अयंसत रथमश्वा इवाशवः । कुवित्सोमस्यापामिति ॥

Испитые мною возлияния подняли меня ввысь, как быстрые кони поднимают колесницу. Не от вод ли Сомы — быть может — рождается эта восходящая мощь?

Mantra 4

उप मा मतिरस्थित वाश्रा पुत्रमिव प्रियम् । कुवित्सोमस्यापामिति ॥

Мысль приблизилась ко мне и стала рядом — как мычащая корова, идущая к любимому телёнку. Не из вод ли Сомы рождается это сокровенное вдохновение?

Mantra 5

अहं तष्टेव वन्धुरं पर्यचामि हृदा मतिम् । कुवित्सोमस्यापामिति ॥

Я, словно мастер-ремесленник, обхожу и вытачиваю остов; сердцем формую мысль. Не из вод ли Сомы исходит это искусное внутреннее созидание?

Mantra 6

नहि मे अक्षिपच्चनाच्छान्त्सुः पञ्च कृष्टयः । कुवित्सोमस्यापामिति ॥

Ни один из пяти народов не поразил меня — ни в малейшей мере; они не достигли меня. Не из вод ли Сомы восходит эта неприкосновенная стойкость?

Mantra 7

नहि मे रोदसी उभे अन्यं पक्षं चन प्रति । कुवित्सोमस्यापामिति ॥

Ибо ни Небо, ни Земля — оба — не стоят против меня, как иной, противоположный мне «крыло». Быть может, из вод Сомы рождается это великое равенство с мирами.

Mantra 8

अभि द्यां महिना भुवमभीमां पृथिवीं महीम् । कुवित्सोमस्यापामिति ॥

Величием я превзошёл Небо; величием я превзошёл эту великую Землю. Быть может, из вод Сомы восстаёт это возросшее бытие.

Mantra 9

हन्ताहं पृथिवीमिमां नि दधानीह वेह वा । कुवित्सोमस्यापामिति ॥

Ну же — я мог бы поставить эту Землю здесь, или здесь. Быть может, из вод Сомы рождается эта владычная способность установления.

Mantra 10

ओषमित्पृथिवीमहं जङ्घनानीह वेह वा । कुवित्सोमस्यापामिति ॥

Одним шагом мог бы я переступить эту Землю — здесь ли, там ли. Не из вод ли Сомы высвобождается эта разрывающая узы сила?

Mantra 11

दिवि मे अन्यः पक्षोऽधो अन्यमचीकृषम् । कुवित्सोमस्यापामिति ॥

Одно крыло моего существа я утвердил в светлом небе; другое я устроил внизу. Не из вод ли Сомы — так говорю я в себе.

Mantra 12

अहमस्मि महामहोऽभिनभ्यमुदीषितः । कुवित्सोमस्यापामिति ॥

Я — великой мощи; я вознесён к пуповинному средоточию, к сердцевине. Не из вод ли Сомы — так говорю я в себе.

Mantra 13

गृहो याम्यरंकृतो देवेभ्यो हव्यवाहनः । कुवित्सोमस्यापामिति ॥

Я иду, как дом, хорошо устроенный, — став возницей-носителем жертвенного приношения для богов. Не из ли Вод Сомы это? — так говорю я в себе.

Frequently Asked Questions

They are symbolic gains: the cow suggests nourishing light/wealth and the horse suggests swift force and effective power. The hymn treats them as signs of Soma-inspired capacity, not only material prizes.

It works like a refrain of self-inquiry. The speaker notices rising courage and vastness and repeatedly asks whether this uplift is born from Soma as a divine, watery field of delight and purification.

It ends with the speaker becoming “a well-made house,” a carrier of offerings for the gods. The message is that true exhilaration should mature into steadiness, fitness, and service in the ritual and in life.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App