Rig Veda Sukta 74
Mandala 1Sukta 749 Mantras

Sukta 74

Sukta 1.74

Rishi

Gopavana Ātreya (traditional for RV 1.74)

Devata

Agni

Chandas

Gāyatrī (probable; short 3-pāda structure typical of gāyatrī in this hymn style)

Этот гимн — молитвенное обращение к Агни как к всегда близкому жрецу жертвоприношения, с просьбой услышать певцов и «издалека», и «здесь», у обряда. Он прославляет Агни эпитетами — хорошо призываемый, божественный, могучий, хорошо восседающий на бархисе — и представляет его как того, кто являет сияющую героическую мощь и благополучие для приносящего жертву почитателя и для богов.

Mantras

Mantra 1

उपप्रयन्तो अध्वरं मन्त्रं वोचेमाग्नये । आरे अस्मे च शृण्वते ॥

Продвигаясь к адхваре, мы возгласим мантру Агни: да услышит он нас издали — и также здесь, близко, внутри.

Mantra 2

यः स्नीहितीषु पूर्व्यः संजग्मानासु कृष्टिषु । अरक्षद्दाशुषे गयम् ॥

Тот, кто издревле, в тесно сплочённых собраниях племён, оберегал жизненную силу дающего, — да хранит тот Агни и то, что мы обрели приношением.

Mantra 3

उत ब्रुवन्तु जन्तव उदग्निर्वृत्रहाजनि । धनंजयो रणेरणे ॥

И пусть существа возгласят: «Агни восстал, Вритрахан — убийца Вритры»; победитель богатства, в битве за битвой, одолевающий в каждом столкновении.

Mantra 4

यस्य दूतो असि क्षये वेषि हव्यानि वीतये । दस्मत्कृणोष्यध्वरम् ॥

В чьём жилище ты — вестник, туда ты несёшь возлияния и дары для вкушения; из дивной силы ты устрояешь жертвоприношение (адхвару), делая обряд действенным и светозарным.

Mantra 5

तमित्सुहव्यमङ्गिरः सुदेवं सहसो यहो । जना आहुः सुबर्हिषम् ॥

Его же, о Ангирас, люди именуют «благопризываемым», «благосияющим богом», «порывом могущества» и «обладателем доброго бархиса (священного сиденья)».

Mantra 6

आ च वहासि ताँ इह देवाँ उप प्रशस्तये । हव्या सुश्चन्द्र वीतये ॥

И ты приводишь их сюда — богов — близко, для совершенной хвалы, о светозарный, для радостного принятия возлияний.

Mantra 7

न योरुपब्दिरश्व्यः शृण्वे रथस्य कच्चन । यदग्ने यासि दूत्यम् ॥

Не слышно ни топота твоих коней, ни скрипа колесницы — когда, о Агни, ты идёшь с посольством.

Mantra 8

त्वोतो वाज्यह्रयोऽभि पूर्वस्मादपरः । प्र दाश्वाँ अग्ने अस्थात् ॥

С твоей помощью, о несущий силу изобилия, неутомимый, иной выступил дальше прежнего; даритель, о Агни, встал впереди.

Mantra 9

उत द्युमत्सुवीर्यं बृहदग्ने विवाससि । देवेभ्यो देव दाशुषे ॥

И также ты явным делаешь сияющее, благородное геройское могущество, о Агни, Великий; о бог, для дающего (дары) — для богов (ты его раскрываешь).

Frequently Asked Questions

It invites Agni into the sacrifice and praises him as the priest-fire who listens to the hymn, receives offerings, and brings strength and success to the worshipper.

Agni is both cosmic and immediate: he is present in the ritual fire before the singers, and also the divine power that can respond beyond the visible rite.

“Suhavya” means ‘easy to invoke’—Agni responds readily to proper calling. “Subarhiṣ” means ‘well-seated on the barhis,’ indicating Agni is correctly installed in ritual order and therefore effective.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App