Rig Veda Sukta 115
Mandala 1Sukta 1156 Mantras

Sukta 115

Sukta 1.115

Rishi

Kutsa Āṅgirasa (traditional attribution for RV 1.115)

Devata

Sūrya

Chandas

Triṣṭubh (probable for RV 1.115.1)

Этот гимн прославляет ежедневное восхождение Сурьи как сияющего «лица» и «ока» богов, наполняющего небо, землю и срединное пространство порядком и видимостью. Он изображает колесницу Солнца и переход от ночи ко дню как законный космический ход, а затем превращает это событие в молитву об освобождении от беды и вины и о расширении в ṛta — истину-порядок.

Mantras

Mantra 1

चित्रं देवानामुदगादनीकं चक्षुर्मित्रस्य वरुणस्याग्नेः । आप्रा द्यावापृथिवी अन्तरिक्षं सूर्य आत्मा जगतस्तस्थुषश्च ॥

Взошёл дивный лик богов — Сурья, око Митры и Варуны и Агни. Он наполнил Небо и Землю и срединное пространство; Солнце — сам Атман всего, что движется и что стоит.

Mantra 2

सूर्यो देवीमुषसं रोचमानां मर्यो न योषामभ्येति पश्चात् । यत्रा नरो देवयन्तो युगानि वितन्वते प्रति भद्राय भद्रम् ॥

Сурья следует за сияющей богиней Ушас, как юноша — за девой. Там, где мужи, устремлённые к Божественному, простирают юги, они отвечают благому благим — шаг за шагом, к ещё большей благости.

Mantra 3

भद्रा अश्वा हरितः सूर्यस्य चित्रा एतग्वा अनुमाद्यासः । नमस्यन्तो दिव आ पृष्ठमस्थुः परि द्यावापृथिवी यन्ति सद्यः ॥

Благие — кони, Хариты Сурьи, зелено-златые, пёстрые, стремительные, ликующие в своём порыве вперёд. В поклонении они становятся на хребте Неба; тотчас идут, объемля Небо и Землю.

Mantra 4

तत्सूर्यस्य देवत्वं तन्महित्वं मध्या कर्तोर्विततं सं जभार । यदेदयुक्त हरितः सधस्थादाद्रात्री वासस्तनुते सिमस्मै ॥

Вот божественность Сурьи, вот его величие: он собрал воедино широко раскинутую ткань меж двумя деятелями. Когда он впрягает Харитов с их общего стойбища, тогда Ночь простирает для него своё одеяние.

Mantra 5

तन्मित्रस्य वरुणस्याभिचक्षे सूर्यो रूपं कृणुते द्योरुपस्थे । अनन्तमन्यद्रुशदस्य पाजः कृष्णमन्यद्धरितः सं भरन्ति ॥

Под всевидящим взором Митры и Варуны Сурья творит свой образ на лоне Неба. Одно его сияние — беспредельно и светозарно; другое — тёмно: это Хариты собирают воедино.

Mantra 6

अद्या देवा उदिता सूर्यस्य निरंहसः पिपृता निरवद्यात् । तन्नो मित्रो वरुणो मामहन्तामदितिः सिन्धुः पृथिवी उत द्यौः ॥

Ныне, о боги, с восходом Сурьи избавьте нас от теснины, избавьте нас от порока. Да расширят нас Митра и Варуна; да взлелеют нас Адити, Синдху, Земля и также Небо.

Frequently Asked Questions

It praises the rising Sun (Sūrya) as the all-seeing power that fills the worlds with light and order, and it asks the gods to free the worshipper from distress and moral fault.

Because Sūrya makes everything visible and thus supports truth, law, and right conduct—qualities especially associated with Mitra and Varuṇa; his light is their ‘seeing’ in the world.

It is well suited for dawn recitation facing east: contemplate the Sun as inner clarity, then pray for removal of negativity (aṃhas) and for a truthful, expansive day aligned with ṛta.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App