अङ्गद
प्रत्यागमनम् — Angada’s Return and the Confirmation of Sītā’s Discovery
स तानुपागमद्वीरो बद्ध्वा करपुटाञ्जलिम्।उवाच वचनं श्लक्ष्णमिदं हृष्टवदङ्गदम्।।।।
sa tān upāgamad vīro baddhvā kara-puṭāñjalim |
uvāca vacanaṃ ślakṣṇam idaṃ hṛṣṭavad aṅgadam ||
Тот доблестный приблизился к ним, сложив ладони в почтительном анджали, и с явной радостью произнёс Ангада мягкие, примиряющие слова.
Heroic Dadhimukha went to Angada, holding his cupped palms reverentially and spoke these conciliatory words with joy:
Dharma is courteous communication: even amid conflict, one should approach with respect and speak gently to restore harmony.
In the Madhuvana episode, the hero (contextually Dadhimukha) approaches Aṅgada and begins a conciliatory address.
Politeness and peacemaking—using humility (añjali) and soft speech to de-escalate.