हनूमत्सीतासंवादः
Hanumān–Sītā Dialogue and Identity Verification
सोऽवतीर्य द्रुमात्तस्माद्विद्रुमप्रतिमाननः।विनीतवेषः कृपणः प्रणिपत्योपसृत्य च।।5.33.1।।तामब्रवीन्महातेजा हनूमान्मारुतात्मजः।शिरस्यञ्जलिमाधाय सीतां मधुरया गिरा।।5.33.2।।
so 'vatīrya drumāt tasmād vidrumapratimānanaḥ |
vinītaveṣaḥ kṛpaṇaḥ praṇipatyo pasṛtya ca ||
tām abravīn mahātejā hanūmān mārutātmajaḥ |
śirasy añjalim ādhāya sītāṃ madhurayā girā ||
Сойдя с того дерева, Хануман — с лицом, сияющим, как коралл, — принял смиренный облик и жалостливый вид; он пал ниц и приблизился. Тогда лучезарный сын Ветра обратился к Сите сладостными словами, возложив сложенные ладони на голову в знак почтения.
Hanuman, son of the Windgod whose face shone like coral, dressed in a sober manner climbed down the tree, went close to Sita, offered salutations with his palms on his head and spoke in sweet words:
Maryādā (propriety) and respectful conduct: Hanumān approaches a suffering, guarded woman with humility, reverence, and gentle speech—dharma expressed as right behavior.
In Laṅkā’s Aśoka grove, Hanumān finally reveals himself to Sītā and begins speaking after carefully approaching her.
Hanumān’s vinaya (humility), sensitivity, and disciplined restraint—he prioritizes Sītā’s safety and comfort over haste.