लङ्कादर्शनं तथा रात्रौ सूक्ष्मरूपेण प्रवेशोपायचिन्तनम्
Vision of Lanka and Strategy for Nocturnal Entry
तां पुरीं तादृशीं दृष्ट्वा दुराधर्षां सुरासुरैः।हनुमान् चिन्तयामास विनिश्चित्य मुहुर्मुहुः।।।।
tāṃ purīṃ tādṛśīṃ dṛṣṭvā durādharṣāṃ surāsuraiḥ | hanumān cintayāmāsa viniścitya muhur muhuḥ ||
Увидев тот город — столь неприступный, что ни боги, ни асуры не могли его взять, — Хануман снова и снова размышлял, взвешивая дело с твёрдой решимостью.
'Looking at the city, unassailable even to gods and demons, Hanuman sighed again and again thinking:
Dharma here is responsible action: before acting, one must assess reality soberly and choose a course that protects the righteous mission from avoidable harm.
Hanumān has reached Laṅkā, observes its near-impregnable defenses, and pauses to deliberate on how to proceed with the search for Sītā.
Prudent discernment (viveka): Hanumān does not rush; he repeatedly evaluates the situation to align action with the larger dharmic goal.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.