HomeRamayanaSundara KandaSarga 1Shloka 120
Previous Verse
Next Verse

Shloka 120

समुद्रलङ्घनारम्भः

Commencement of the Ocean-Crossing

अतिथिः किल पूजार्हः प्राकृतोऽपि विजानता।धर्मं जिज्ञासमानेन किं पुनस्त्वादृशो महान्।।।।

atithiḥ kila pūjārhaḥ prākṛto 'pi vijānatā | dharmaṃ jijñāsamānena kiṃ punas tvādṛśo mahān ||

Говорят, что даже простой гость достоин почитания у мудрого, стремящегося постичь дхарму; тем более — такой великий, как ты.

atithiḥa guest
atithiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootatithi (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Prathamā (Nom.,1st), Ekavacana
kilait is said, indeed
kila:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkila (अव्यय)
FormNipāta (hearsay/emphasis particle)
pūjārhaḥworthy of worship
pūjārhaḥ:
Karta-anuguṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootpūjā (प्रातिपदik) + arha (प्रातिपदik/कृदन्त from √arh)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; तत्पुरुषः—'पूजायाः अर्हः'
prākṛtaḥordinary
prākṛtaḥ:
Karta-anuguṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootprākṛta (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; atithiḥ iti viśeṣaṇam
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (concessive: 'even')
vijānatāby a wise/knowing person
vijānatā:
Karaṇa (करण)
TypeVerb
Root√jñā (धातु) + vi-
FormŚatṛ (Present active participle) in Instrumental singular: Puṃliṅga, Tṛtīyā (Instr.,3rd), Ekavacana; 'by one who knows/wise person'
dharmamdharma, righteousness
dharmam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (Acc.,2nd), Ekavacana
jijñāsamānenaby one wishing to know
jijñāsamānena:
Karaṇa (करण)
TypeVerb
Root√jñā (धातु) + desiderative stem jijñās + śānac (शानच्)
FormDesiderative participle (सनन्त/देशिदेरटिव) with Śānac (present middle participle), Puṃliṅga, Tṛtīyā (Instr.,3rd), Ekavacana; 'by one desiring to know'
kimwhat (then)
kim:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदik)
FormInterrogative particle used idiomatically in 'kiṃ punaḥ'
punaḥmoreover, then
punaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
FormAvyaya (adverb/particle) meaning 'again; moreover'
tvādṛśaḥa person like you
tvādṛśaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottvādṛśa (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; 'one like you'
mahāngreat
mahān:
Karta-anuguṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootmahant (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; tvādṛśaḥ iti viśeṣaṇam

"Even a newcomer, however ordinary, deserves worship by a wise man who wishes to educate himself in the path of righteousness. Needless to say that distinguished guest like you deserves all reverence.

M
Maināka
H
Hanumān
D
Dharma

FAQs

Atithi-dharma: honouring guests is a marker of righteousness, especially for one sincerely seeking dharma.

Maināka justifies his offering of hospitality to Hanumān as a dharmic duty.

Maināka’s commitment to righteousness through respectful, principled hospitality.