बालकाण्डे एकविंशः सर्गः
Daśaratha’s Promise, Vasiṣṭha’s Counsel, and Viśvāmitra’s Weapon-Lore
संश्रुत्यैवं करिष्यामीत्यकुर्वाणस्य राघव।इष्टापूर्तवधो भूयात्तस्माद्रामं विसर्जय।।।।
saṃśrutyaivaṃ kariṣyāmīty akurvāṇasya rāghava |
iṣṭāpūrtavadho bhūyāt tasmād rāmaṃ visarjaya ||
О Рагхава, у того, кто, пообещав «так и сделаю», не исполняет, гибнет заслуга жертвоприношений и даров. Потому отпусти Раму (с мудрецом).
O Dasaratha, a promise made and not kept amounts to destruction of merits earned through previous pieties. Therefore send Rama (with him).
Satya (keeping one’s pledged word) is dharma; breaking a promise is portrayed as spiritually destructive, nullifying accumulated religious merit.
Vasiṣṭha presses Daśaratha to honor his commitment to Viśvāmitra by sending Rāma, warning of the moral and ritual consequences of failing one’s promise.
Truthfulness and reliability (satya-niṣṭhā): a king’s word must be unwavering.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.