भरतस्य कैकेय्याः प्रति धिक्कारः
Bharata’s Rebuke of Kaikeyi and Affirmation of Ikshvaku Royal Dharma
सोऽहं कथमिमं भारं महाधुर्यसमुद्धृतम्।दम्योधुरमिवाऽऽसाद्य वहेयं केनचौजसा।। ।।
so 'haṃ katham imaṃ bhāraṃ mahā-dhurya-samuddhṛtam | damyaḥ dhuram ivā 'sādya vaheyaṃ kena caujasā || 2.73.16 ||
Как мне нести это бремя, достойное великого быка, крепко впряжённого в ярмо? Я же — как неукрощённый молодой бычок перед тяжким ярмом; какой силой смогу его вынести?
Like a young untrained bullock that cannot carry the weight fit for a great bull, with what strength can I bear this burden?
Dharma requires fitness for responsibility; accepting rulership without rightful capacity and legitimacy is portrayed as improper and dangerous.
Bharata expresses his unworthiness to shoulder the kingdom’s burden in Rāma’s absence, using a vivid agrarian metaphor.
Self-knowledge and humility—Bharata refuses inflated self-assessment and recognizes the true standard of leadership.