अयोध्यायां शोकविलापः
Lamentation in Ayodhya after Daśaratha’s death
नराश्च नार्यश्च समेत्य सङ्घशः विगर्हमाणा भरतस्य मातरम्।तदा नगर्यां नरदेवसङ्क्षये बभूवुरार्ता न च शर्म लेभिरे।।।।
narāś ca nāryaś ca sametya saṅghaśaḥ vigarhamāṇā bharatasya mātaram |
tadā nagaryāṃ naradeva-saṅkṣaye babhūvur ārtā na ca śarma lebhire ||
Тогда, когда богоподобный царь погиб, мужчины и женщины в городе собирались толпами, порицая мать Бхараты; терзаемые скорбью, они не находили покоя.
After the demise of the king, men and women in the city assembled in groups and denounced the mother of Bharata. Extremely distressed, they had no peace of mind.ityārṣē śrīmadrāmāyaṇē vālmīkīya ādikāvyē ayōdhyākāṇḍē ṣaṭṣaṣṭitamassargaḥ৷৷Thus ends the sixtysixth sarga in Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.
It highlights social accountability: when adharma is perceived to cause public catastrophe, society openly censures the agent, seeking restoration of righteousness and truth in governance.
Following Daśaratha’s death, the citizens of Ayodhyā collectively blame and denounce Kaikeyī, associating her actions with the kingdom’s suffering.
The citizens’ moral sensitivity is emphasized—their refusal to normalize wrongdoing, even when it involves royalty.